Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
Шрифт:

— А… — протянула в итоге Дорис Крокфорд. Рики поморщился – разговоры ни о чем впечатывались в него, как раскаленное железо. Действительно, потрясения делают людей восприимчивыми… — Значит, Вам с ней повезло? – Крокфорд вопросительно поглядела на Дамблдора, словно спрашивая, удобно ли обсуждать с магглами такие темы. Насколько Рики помнил, маги, кроме Гермионы Малфой, никогда не беседовали между собой о своих домашних эльфах.

— Ричард, Вы, должно быть, сильно устали? – через некоторое время, участливо обратился к нему Дамблдор.

Рики вздрогнул – он ведь успел полностью отрешиться от

происходящего. В данный момент он как раз перебирал возможные варианты мести Поттеру за его оскорбительные подозрения, и с сожалением признал, что угрожающие анонимки герою волшебного мира чреваты слишком быстрым разоблачением, и довести дело до сколько-нибудь неприятного террора не удастся. Тем более, Рональд Уизли, его лучший друг, ныне занимает руководящий пост в отделе магической защиты. То-то Гарри прорвет красноречием, когда они узнают, от кого анонимки. И Рики вовеки не отвязаться от воспитания – до самого окончания «Хогвартса».

— Намного хуже, что все мои друзья далеко, — вырвалось у Рики.

— О, — Дамблдор выглядел удивленным. — В самом деле, я забыл предупредить Вас во время отправления из школы. Та сова, которую Вы получили… Думаю, она может носить Вашу корреспонденцию и на каникулах. Так намного удобнее, правда?

Рики, не сдерживаясь, захихикал. Уж удобным назвать это одолжение гриффиндорской мафии было никак нельзя! Сова делала охотно некоторые вещи: спала, кушала, щипалась. А вот летать по назначению отчего-то категорически не любила. Но директор принял его хмыканье за одобрение.

— Значит, решено. Она завтра будет у Вас. Какое Вы ей придумали имя?

Этого Рики так и не сделал, но нужное слово возникло перед ним, как по волшебству.

— Ракета, — сказал он, и откусил от бутерброда.

Рики так и не понял, как удалось Дамблдору увести остальное общество раньше полуночи. Пожилая ведьма погрузилась в воспоминания и жаждала только делиться ими. Мундугус Флетчер тоже не торопился. Однако оба подчинились намекам директора.

Сова будет завтра, — пообещал напоследок Дамблдор.

Как только за ними закрылась дверь, члены семейства Макарони, словно сговорившись, начали безудержно зевать, едва не вывихивая при этом челюсти.

— Разберемся сегодня с посудой? – все же предложил отец.

Рики сквозь полудрему отмечал, что они моют и вытирают.

— Сколько всего эта тетка наговорила. Если встречу ее еще раз и чего-то не вспомню, неловко будет, — поморщилась мама. – И чего так удивляться экономке? У них что, нет?

— Нет. У них эльфы, — вздохнул Рики так тихо, словно усталость забрала весь голос. А перед глазами замаячил энергичный образ уважаемой леди Гермионы.

— Мистер Лапка снова выпрашивает корм, — констатировал Пит. – Я ему дам, пусть кушает.

Той ночью Рики спал очень крепко. После чего проснулся он бодрым и с огромным желанием на повышенных тонах объясниться с заботливым крестным. Он бы позвонил к Дарсли, да не знал телефона, а в записной книжке Арабеллы, почти новой, его не оказалось. В том, что он желает побеседовать именно с ним, Рики не сомневался. Требовать откровенности сейчас от родителей, особенно от мамы, казалось ему жестоким. Они имели полное право спокойно пережить постигшую их утрату. Дамблдор смылся, но зато

Поттер все еще находился в пределах досягаемости. Можно было даже ударить его же оружием: напроситься в гости на недельку и смириться с косыми взглядами Джеймса и Сириуса.

Рики как раз закончил одеваться, когда в окно настойчиво постучали. Опознав нахальный клюв столь знакомой совы, Рики подавил смиренный вздох.

Все утро негодяйка доставляла хлопоты. Он и забыл, сколько она уплетает за раз. По счастью, ее удовлетворили булочка и кошачий корм, а Пит пообещал купить семечек. Но эта пернатая пробудила дремлющий охотничий инстинкт в старом коте Арабеллы, ибо вместо того, чтоб сесть повыше и спать, как обычно, вдруг возжаждала физических упражнений. И летала по всему дому, а мистер Лапка носился за ней с боевым кличем, совсем несовместимым с милым пушистым клубищем, каким он всегда был. Людям это мешало завтракать, тем более что кот таки опрокинул столик и разбил пепельницу.

Это был их последний день пребывания в Литтл Уиндинге. Папа взял билеты на вечерний автобус до Лондона. Рики с Питом обошли весь дом, помогая маме укладывать вещи. Тем временем позвонила миссис Симмонс и пригласила их на обед. Рики охотно бы пробыл в доме все последние часы, но родители с благодарностью ухватились за это приглашение – им совсем не хотелось готовить.

Это был один из уютных домашних визитов, когда разговоры ведутся обстоятельно и на любую тему. Миссис Симмонс много рассказывала о своем внуке, а Рики с Питом уплетали торт.

Они просидели в гостях четыре часа и едва спаслись от гостеприимства. Мявка особо льнула к Питу при прощании, на что мама немного обиделась.

Тихий летний вечер как нельзя лучше располагал к прогулке. Окна всех домов, мимо которых они проходили, были открыты.

Родители болтали, пребывая в полном согласии относительно того, какой это мирный городок. Пит искоса поглядывал на Рики, но не заговаривал. Он всегда был очень тактичным и, вероятно, чувствовал, что у младшего брата нет желания делиться мыслями. Возможно, он также догадывался, что в этих мыслях слишком много Гарри Поттера.

Внимание Рики привлек шум. В доме, мимо которого они проходили, велся слишком громкий для того, чтоб считаться обычным, разговор. Машинально прислушавшись, Рики различил знакомые голоса… Впрочем, уверен он не был, и дом бы не узнал, поскольку все дома здесь были подобны один другому, как клонированные овцы.

Но тут на крыльцо с громким мяуканьем выскочил полосатый кот. Его шерсть вздыбилась, зрачки расширились. Почти сразу за ним появился Джим Поттер и схватил питомца в охапку, прижимая к груди. Дальше дверь быстро открылась и вновь закрылась, словно выплюнула его родителей.

— Ты же обещал за ним следить! – раздосадованный Гарри приглушал голос.

Джим опустил голову.

— Невозможно следить за кошкой 24 часа в сутки, — заявил Пит, шагнув к калитке.

— Тем более – такому ребенку, — добавил Рики. Глаза Джима сверкнули в темноте, подобно кошачьим.

— Проблемы, Гарри? – осведомился Диего Макарони.

— Котик ободрал обои в гостиной тети Петунии, — изложила суть Сюзан Поттер.

— И на шторах повисает, как фрукт на дереве, — вздохнул ее супруг.

Поделиться с друзьями: