Rise
Шрифт:
— Мы не ссорились, просто… — она замолчала, пытаясь подобрать слова. — В общем, не бери в голову, мы сами разберемся.
Я пожал плечами.
— Если ты так настаиваешь, вмешиваться не буду. Но вы мои друзья, так что мне тоже достанется, как я чувствую.
— Прости, — умоляюще произнесла она и заглянула мне в глаза. — Я не хочу, чтобы наши… разногласия с Алексом как-то отражались на моем общении с тобой. Кстати, я скучала на каникулах.
Последнее ее замечание было совсем не “кстати”, так что я не знал, что на это ответить. Хотя мне и не пришлось, потому что в этот момент к нам подошел Алекс. Смерив взглядом Амелию, он посмотрел
— Привет, о чем беседуете?
— Обо всяких мелочах, — ответил я ему.
— Ты теперь пересядешь отсюда? — обратился он к Амелии, усевшись на свое место.
Она отвела глаза, села за мной, хотя обычно занимала место за Алексом и слишком бодро проговорила:
— Нет, с чего бы?
— Да ни с чего, — пробормотал совсем тихо он, и повернулся ко мне, скорчив странную гримасу.
— Вы поговорили? — шепотом спросил я.
— Нет. И давай об этом позже.
Я кивнул и повернулся в сторону профессора Флитвика, который уже появился в аудитории и начал занятие.
Сегодня мы проходили несколько достаточно сложных заклинаний, с которыми не каждый справился с первого раза. Явно нервничавшая Амелия не справилась ни со второго, ни с пятого раза. Алекс уже знал эти заклинания, потому выполнил их правильно одним из первых, я же смог правильно наколдовать со второй попытки, за что получил десять баллов для Слизерина и искреннюю похвалу от профессора. Он попросил меня выполнить еще несколько заклинаний, которые изучались на пятом и шестом курсе, и с половиной из них я справился. С новой палочкой делать успехи было проще.
— Здорово у тебя получается, — прошептала мне на ухо Амелия, дотронувшись до моего плеча.
Я вздрогнул и повернулся к ней вполоборота.
— У меня теперь другая палочка, как говорили вы с Алексом, мне нужна была подходящая.
— Серьезно? Это же отлично! Из чего она? Ты должен мне рассказать все о ней! Почему я впервые слышу о такой потрясающей новости? — завалила она меня вопросами.
— Потом все расскажу, ты лучше бы задание Флитвика выполняла.
— Не получается, — сказала она, нахмурившись.
— А ты попробуй делать более плавный взмах, мне кажется, тебе надо расслабиться.
— Спасибо за совет, — она улыбнулась, и на щеках появились ямочки.
— Нужна моя помощь? — спросил Алекс, обращаясь ко мне, но имея в виду Дэвидсон.
Она сразу же перестала улыбаться и отвела взгляд.
— Нет, все в порядке, — ответил я и повернулся к Алексу. — Думаю, сейчас не лучшее время для налаживания отношений.
Он вздохнул и уставился в книгу, которая лежала перед ним.
— Напоминаю, что времени до экзаменов не так много, поэтому прошу вас всех стараться усерднее, — обратился к аудитории Флитвик.
Он бродил между столами от одного студента к другому и следил за выполнением задания, исправляя ошибки тех, у кого что-то не получалось.
— Мисс Дэвидсон, — сказал он, когда дошел до раздраженной Амелии, у которой так и не получалось ни одно из предложенных заклинаний, — вы не совсем правильно делаете взмах, попробуйте более плавно и легко. — Она вздохнула и попыталась снова, но безуспешно. — Ничего-ничего, — подбодрил профессор. — Тренируйтесь и не переживайте, время еще есть. Мистер Малфой, — обратился он ко мне, — а вы пока поработайте над заклинаниями, которые мы изучали в прошлом семестре, как я вижу, сейчас вы полны сил, и, если приложите усилия, в конце года можете выйти на неплохой уровень. Вы всегда были способным студентом, так что
не теряйте марку.Я кивнул, а про себя подумал, что теперь не мешало бы возобновить вечерние практические занятия в заброшенном кабинете ЗоТИ, только вот особого желания не было, пока боль оставалась приоритетным ощущением.
До конца занятия Амелии все-таки удалось выполнить нужные заклинания правильно, но она явно была не в настроении, и, как только профессор Флитвик отпустил нас, схватила свои вещи и пулей вылетела из кабинета.
— Похоже, на травологию ты сегодня идешь один, — сочувственно сказал я Алексу.
— Что делать, — он развел руками.
Мы разошлись в разные стороны в коридоре, и я поспешил на трансфигурацию, мне очень не хотелось опаздывать к Гермионе. Я даже немного нервничал, лавируя между потоками студентов в сторону нужного кабинета, и сердце билось учащенно.
К моему разочарованию, Грейнджер в аудитории еще не было, зато мой сосед по комнате стал теперь почему-то еще и соседом по парте. Райт сейчас сидел за моим столом на месте, которое никогда никто не занимал, кроме Алекса, когда наши факультеты занимались вместе.
Я добрался до своего стола и неодобрительно покосился на Хэролда. Он, казалось, моего недовольства не заметил и продолжал сидеть с абсолютно невозмутимым видом. Я немного подумал и решил, что особой помехой он не станет, а потому не сказал ему ни слова. Только периодически поглядывал в его сторону на всякий случай.
Я так ждал, когда же придет Гермиона, а она впервые пришла на урок с опозданием. Выглядела Грейнджер заметно уставшей, с темными синяками под глазами. Казалось, она даже похудела, хотя ее мантия сидела на ней как всегда безупречно. Неужели она и правда так мало спала все это время? Увидев ее, я вздохнул и почувствовал, как сердце забилось быстрее. Наши взгляды на мгновение пересеклись, но не успел я вглядеться в глубину ее карих глаз, как она отвернулась. До конца занятия я тщетно пытался перехватить ее взгляд — он блуждал по лицам других студентов, но старательно обходил вниманием мое.
В конце занятия я уже был очень раздражен полнейшим игнорированием со стороны Гермионы. Вдобавок ко всему я еще и поранился ножом, который трансфигурировал из пера и зачем-то положил на мою половину стола Райт. Ойкнув и тихо выругавшись, я повернулся к Хэролду.
— Чтоб я тебя больше не видел на этом месте, ты понял? — тихо прошипел я.
Он только кивнул и переложил нож на другую сторону, подальше от меня.
Из пореза тонкой струйкой сочилась кровь, я не заметил этого сразу и запачкал ею манжету своей белой рубашки. Все свое внимание я пытался направить на объяснения, которые давала сейчас Грейнджер. Но ее слова все равно пролетали мимо ушей, меня хватало только на то, чтобы бездумно смотреть ей в глаза и параллельно подсознательно отслеживать уровень болевых ощущений в теле.
Когда урок закончился, я, злой и раздраженный донельзя, медленно собрал свои вещи и направился к двери, но Гермиона остановила меня на полпути к выходу, когда я оказался около ее стола.
— Подожди, Малфой, — сердито сказала она и вышла из-за стола, на котором, как обычно, лежали стопки исписанных пергаментов и книги. — Что это вообще было?
— Ты о чем? — ответил я вопросом на вопрос.
— Почему ты весь урок на меня пялился?
— Э-э-э, — выдавил я, уставившись на руки. Не думал, что она замечала эти мои взгляды. Теперь до меня дошла вся глупость того, что я делал.