Rise
Шрифт:
— Малфой, ты не отрывал от меня взгляд весь предыдущий час, а теперь прячешь глаза? Скажи хоть что-то вразумительное.
— Тебе показалось, Грейнджер, — сказал я и тут же мысленно ударил себя по голове за эти слова. — Извини, мне пора на зелья.
— Врешь, — сказала она и покачала головой.
— Можешь в расписании проверить, — я пожал плечами.
— Ты же прекрасно понял о чем я… — начала она и запнулась. — У тебя кровь на руке?
Я приблизил левую ладонь к лицу, кровь так и не остановилась до сих пор, она тонкой алой струйкой вилась по торцу ладони и тяжелой каплей собиралась на мизинце.
— Ерунда, —
— Нет, стой, надо остановить ее, — Гермиона подошла ко мне вплотную, я даже почувствовал аромат ее духов, и, схватив мою ладонь, направила на нее волшебную палочку. — Эпискеи, — отложив палочку, она провела пальцами свободной руки по коже рядом с порезом. — Вот. Теперь другое дело.
— Спасибо, — сказал я и слегка сжал ее руку.
Она мгновенно одернула свою ладонь, будто обожглась, и сделала два шага назад.
— Иди на зелья.
— Ты плохо выглядишь, — сказал я, когда уже был у двери.
Она издала короткий смешок.
— Спасибо за комплимент. Не забудь после занятий подойти к мадам Помфри.
Я кивнул — не знаю, заметила ли она — и, открыв дверь, выбрался в шумный и многолюдный коридор.
Свернув за один из гобеленов, прикрывающих небольшие ниши, я достал из кармана очередную порцию обезболивающего и, поморщившись, выпил. Если я собирался приготовить нормальное зелье на следующем занятии, мне нужна была хорошая концентрация, а для этого просто необходима был свобода от боли.
Алекс уже был в аудитории, когда я добрался до нее. Он не казался хмурым или раздраженным, как и всегда, он увлеченно читал какую-то книгу.
— Как прошла травология? — спросил я у него.
— А? — он заложил страницу пером и, захлопнув книгу, поднял голову. — Нормально прошла, как обычно. Если ты имеешь в виду Амелию, то она старается находиться от меня как можно дальше, — он указал взглядом на противоположный конец кабинета. — Вон она, около Райта ей, видимо, комфортнее, чем рядом с нами.
— И что будешь делать?
— Пока ничего. Да не переживай ты так, разберусь, — он хлопнул меня по плечу.
В этот момент Амелия поймала мой взгляд и, кивнув, улыбнулась. Я кивнул ей в ответ и отвернулся, мне снова стало не по себе, размолвка Алекса и Амелии что-то неуловимо изменила в нашей дружбе.
— Я целый день ношу твой подарок с собой, — сказал я, решив, что пора менять тему. — Кстати, а мой подарок где?
— Хм, ты, скорее всего, разозлишься, если я тебе вручу его сейчас, так что я подожду, пока ты не придешь в себя, — сказал он.
— Что за черт? Ты там костюм для танцев приготовил мне, что ли? — пробурчал я.
Алекс засмеялся.
— Нет, но ты мыслишь в правильном направлении. Надеюсь, скоро я смогу тебе его вручить.
— Ладно. Подожду.
Несмотря на нарочито недовольные интонации, я не был расстроен. Книга, привезенная в подарок для моего друга, со стуком приземлилась на стол.
— Это тебе, — сказал я и подвинул фолиант к нему. — Нумерология, из личной коллекции. Надеюсь, ты такую еще не читал.
Алекс аккуратно провел пальцами по обветшалой обложке и на его лице появилась улыбка. Он открыл книгу и пролистал несколько страниц, с каждой секундой он становился все более радостным. Казалось, он начал сиять.
— Драко, спасибо, — выдохнул он наконец. — Это… это очень редкое издание. Я даже мечтать не мог о таком! Ты уверен, что
я могу ее взять?— Она уже твоя.
Он похлопал меня по плечу и улыбнулся еще шире.
— С ума сойти! Ты настоящий друг.
Я усмехнулся.
— Ты — тоже. Хоть и не хочешь отдавать мне подарок.
— Он будет, не переживай, — ответил Алекс и бережно закрыл свою новую — старую — книгу. — Это ведь восемнадцатый век!
— Я в курсе, — со смешком сказал я.
Алекс хотел еще что-то добавить, но перечислять и дальше все достоинства книги помешал пришедший Слизнорт.
Зелье, которое попросил сварить профессор, было достаточно сложным, но для меня приготовить его не составило особого труда. Измельчив все необходимые ингредиенты и вовремя добавив их в котел, я справился с работой едва ли не третьим из всех. Наблюдая за парящей жидкостью голубоватого цвета, я думал о том, как нелепо строились события сегодняшнего дня. Разлад в отношениях Алекса и Амелии затрагивал и меня, вселяя непонятную тревогу и дискомфорт от происходящего. Грейнджер была зла на меня. А сам я раздражался по малейшему пустяку из-за постоянной боли.
— Очень хорошо, мистер Малфой, — голос Слизнорта прервал мои невеселые бесполезные размышления. — Двадцать баллов Слизерину.
— Спасибо, профессор, — отозвался я.
— Мистер Митчелл, у вас также превосходно. Двадцать баллов Когтеврану. Вы друг другу помогали?
— Нет, что вы, — сказал Алекс чересчур эмоционально.
— Ну-ну, я просто шучу, — улыбнулся Слизнорт. — Вы — очень способные юноши, я не сомневаюсь в таланте каждого из вас.
Слизнорт повернулся к нам спиной, и мы переглянулись. Потом мой взгляд невольно метнулся в сторону Дэвидсон, и выяснилось, что она смотрит в нашу сторону. Подмигнув, она вздохнула и, сосредоточившись, принялась помешивать зелье в своем котле.
— Ты сейчас куда? — спросил я Алекса шепотом.
— В библиотеку, конечно. Я борюсь с искушением наплевать на все и закрыться в спальне с твоим подарком, но я собирался сегодня написать эссе по травологии, так что было бы нехорошо менять планы. Ты идешь со мной?
— Нет, — я помотал головой. — Мне надо к Помфри, я присоединюсь к тебе позже.
*
В лазарете было тихо и пусто. Переместившись внутрь, я огляделся по сторонам: здесь царил порядок, присущий всем медицинским помещениям, но вот отсутствие персонала было непривычным. Я добрался до рабочего стола Помфри и от нечего делать принялся разглядывать его. Там лежали книги, исписанные вдоль и поперек листы пергамента, стояли какие-то флаконы и небольшие колбы с разноцветными жидкостями. Мне почему-то пришла в голову совершенно дурацкая мысль: выпить одно из этих зелий и посмотреть, что из этого получится.
К счастью, воплотить эту мысль в реальность я не успел — скрипнула дверь подсобки, и в помещение вошла мадам Помфри. Увидев меня, она нахмурилась и строго сказала:
— Мистер Малфой, если у вас ничего срочного нет, то могли бы и за дверью подождать, раз уж поняли, что в лазарете никого нет!
— Извините, — сказал я, впрочем не испытывая никаких угрызений совести. — Профессор Грейнджер сказала, чтобы я пришел сюда сразу после окончания занятий.
— Все верно, — кивнула Помфри. — Но это не отменяет вежливости. Однако перейдем к делу. Расскажите о своем самочувствии.