Рискованное предприятие
Шрифт:
— Доброе утро. — Ничего нельзя было понять по его тону, бесстрастному, невыразительному.
— Доброе утро, Джейк. — Она говорила робко и застенчиво, совсем не свободно и уверенно, как намеревалась.
— Кофе? — Он держал кофейник над ее чашкой.
— Спасибо. — Когда Джейк налил ей кофе, она села за стол, развернула салфетку, а когда он сел, посмотрела на него. — Джейк… я… — Она закусила губу.
Приподнятая бровь, холодный вопросительный взгляд не уменьшили ее напряжения, но она заставила себя продолжить:
— Джейк… когда ты вчера вернулся? Мне ужасно
— Ну… — Он отхлебнул из чашки и поставил ее на блюдце. — Не слишком поздно. — Его смешок вызвал у нее раздражение, именно этого он, похоже, и добивался. — Я заглянул в твою спальню, но мне никто не отозвался.
— Я ведь уже сказала… — Джинни ненавидела лгать, особенно ему, но раз уж все их взаимоотношения основаны на обмане, то какая разница? — Мне жаль.
Она аккуратно намазала на тост масло и положила на тарелку ложку джема.
— Джейк, — опрометчиво вырвалось у нее, — я сожалею о случившемся. Ситуация вышла из-под контроля, и, как я говорила тебе… я не признаю легких отношений. — Ложь давалась все более легко. — Я… я не…
Его голос прозвучал резко:
— Ты имеешь в виду, что не свободна? — Он рассматривал ее с явным презрением. — Ты так увлечена этим человеком, что, расставшись с ним, уже через пару дней оказалась в постели с кем-то другим? Я не назвал бы это очень серьезным обязательством с твоей стороны.
— Это… — У нее на глаза навернулись слезы, голос срывался, но она с вызовом подняла подбородок. — Ты так обо мне думаешь? Джейк устало потер рукой глаза.
— А что я должен думать? О Боже… — Джейк нетерпеливо мотнул головой, встал и пересек комнату. — Нет. — Он глубоко вздохнул. — Это я должен просить прощения. Мне не следовало так говорить. У меня не было права…
— Ты поддался соблазну…
— Возможно, это льстило моему самолюбию… — Он горько рассмеялся. — Во всяком случае, забудь об этом. Я уже забыл.
— А-а! — Неужели он может беззаботно отбросить то, что так потрясло, так опалило ее?.. Но, конечно, в отличие от нее он, скорее всего, получает подобное удовольствие достаточно часто…
Джинни захотелось завыть от жалости к самой себе. Она проглотила кусочек тоста, удивившись, что он не застрял у нее в горле, и отпила кофе. Затем, приняв решение, она выпрямила спину и заговорила таким же обычным тоном, как и он:
— Но ты не… Как бы это сказать? У тебя такой несчастный, разочарованный вид… ты сердит на меня, несмотря на…
— Все верно, за исключением последнего.
— Джейк? — Она озадаченно нахмурилась.
— Вчера вечером пришлось усыпить Ренди.
Его слова повисли в воздухе. Джинни страстно захотелось подойти к нему, обхватить его руками и успокоить. Но именно этого и не следовало делать, а слова так банальны.
— Джейк… Мне… очень жаль.
— Этот телефонный звонок… — Он отвернулся от окна, у которого стоял, и мрачно улыбнулся. — Он раздался вполне своевременно. Звонил Мигель, чтобы сообщить, что пришлось вызвать ветеринара. Он пытался дозвониться до меня раньше, но мы с тобой еще были в клубе… Ренди страдал от сильной боли, и мне пришлось дать им разрешение…
сделать все, что необходимо.Когда они были в клубе. Если бы не ее опрометчивое решение приехать сюда, он, скорее всего, был бы дома, и тогда…
— Твои родители расстроятся…
— Да, они звонили полчаса назад; передают тебе привет. Сейчас они уже должны отплыть…
— А ты им сказал? Я имею в виду — о Ренди?
— Нет. Зачем портить им путешествие и… черт!
Он бросил взгляд на звонящий телефон, нетерпеливо снял трубку и уныло вздохнул, слушая, что ему говорят. Это дало Джинни возможность просто смотреть на него, делая вид, что допивает кофе.
А почему она должна лишать себя такого удовольствия, ведь очень скоро… Она уставилась на темно-серые брюки — образец безукоризненно сшитой повседневной одежды, что так ей нравилась. Темно-синяя сорочка, шелковый галстук — все очень красивое и безупречное. Совершенно ясно, что он не собирался провести весь день в деревенских заботах…
Она встала и начала составлять посуду на поднос, прислушиваясь к разговору, который, видимо, подходил к концу. Это был деловой разговор — возникла важная проблема, требующая решения Джейка.
— Да, сейчас же свяжитесь с Кэррингтоном. Мы не хотим никаких недоразумений. Затем поищите Джефа Хоара. Возможно, вам удастся связаться с ним дома. Думаю, он еще не совсем здоров… Нет! Нет, я не хочу привлекать своего отца. Нет, ни слова… Я приеду, как только смогу… Ну, в течение нескольких часов… Да. До свидания, Карен. Скоро увидимся.
Резко повернувшись, Джейк перехватил взгляд Джинни — наверняка он успел заметить ее явный интерес, но — надо надеяться — не приступ ревности, который она ощутила, когда поняла, что он говорит со своей секретаршей. Тем не менее, его приподнятая бровь вызвала румянец на ее щеках — этого никакая самодисциплина не могла контролировать.
— Мне жаль, Джинни.
Он подошел к ней на пару шагов ближе. Джинни уловила легкий, едва уловимый запах его одеколона и могла поклясться, что чувствует тепло его тела, но, скорее всего, у нее просто разыгралось воображение.
— Жаль?.. — Она беспомощно повторила это слово.
— Я должен вернуться в город.
— О-о! — Ее реакцией должно было быть облегчение, так откуда же это неожиданное чувство отчаяния? — О, я понимаю. — Сделав усилие, Джинни встала, забирая поднос. — Ну, что ж. — Она с трудом выдавила улыбку и добавила: — Дело в том, что я тоже должна сегодня уехать.
Поставив поднос, Джинни начала складывать тарелки и чашки в посудомоечную машину.
— Ради Бога, оставь это! — крикнул он нетерпеливо, властно.
— Не хочу, чтобы остался беспорядок, когда придет Марта. — До чего же чопорно и самодовольно прозвучало ее заявление!
— Здесь целая армия женщин, которые приходят помогать.
— Это заняло всего минуту.
Она сполоснула руки и вытерла их, рассеянно глядя в окно на величественные деревья и на лошадей, пасущихся на примыкающем поле. У нее заболело в груди, когда она осознала, что видит все это в последний раз. Больше она никогда не посмеет приехать сюда…