Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Масугу застыл.

– Миэко-сенсей учит нас делать это. На свинье, одетой в броню.

– Это… эффективно.

– Я не могу.

– Нет, - вздохнул он. – Затем ты здесь, Мурасаки-сан. Не знаю всех причин, по которым Чийомэ-сама привела тебя в Полную Луну. Не знаю, почему здесь вы с Эми и Тоуми, но есть одно… - он сжал мое плечо. – Нужно выучить то, что вам дают Миэко и остальные.

Я взмолилась:

– Я не хочу быть убийцей.

– Нет, - он снова вздохнул. – Как и я. Но я воин Такеды. Это мой долг. Мы живем в опасное время. Если бы я не боролся, защищая провинции

и наш народ, сколько людей погибло бы? – его печальная улыбка напомнила мне Миэко. – Ты – дева-самурай, Кано Мурасаки. Дочь воина. У тебя тоже есть долг.

Теперь я плакала.

– Я не с-самурай. Моя с-семья лишена чести, - Ото-сан ушел в замок Имагавы. Ушел к смерти. – Нельзя вредить.

– Но долг остался. Если я знаю хоть что-то о твоем отце – и его дочери – то не поверю, что долг заберет хоть одна сила на земле, - он снова сжал мое плечо и вытер слезы с моих щек пальцев в перчатке. – А пока что, Мурасаки, почему бы не оставить долг, ножи и самураев ненадолго? Лазай.

Я кивнула и улыбнулась ему, хотя не хотела этого.

– Спасибо, Масугу-сан. Возвращайтесь скорее.

– Как только смогу, Мурасаки-сан. Береги себя.

Лейтенант повел Иназуму к вратам, а я залезла на нижние ветки большой тсуги, что росла с восточной стороны от большого зала.

Я села на большой ветке и махала Масугу, когда он забрался на коня и поехал по дороге. И тут пришел призрак Фуюдори.

Не сам призрак. Хоть дух беловолосой девушки был в ярости, мы провели нужные ритуалы для нее. Ее тело сожгли, пепел закопали в ледяной земле за обителью. Мы оставляли в столовой миску риса и чашку сакэ. (Они были маленькими, но она и этого не заслужила.) Никто не произносил ее имени. И сорок девять дней прошло, ее дух уже ушел в другой мир.

Но, сидя на ветке и чувствуя, как ветер треплет мои волосы, я не могла не вспомнить, как сидела тут и смотрела, как она лезет ко мне. Желая убить.

Я глубоко вдохнула и постаралась не думать о ней.

Масугу-сана уже почти не было видно, он уходил за утес по дороге, что вела на запад к императорскому городу.

Я помахала снова, хотя он точно этого не видел.

На дереве было приятно. Ветер был приятным. Гора за долиной была все еще в снегу, но ниже была зеленой, живая зелень перемежалась вспышками серебра, где ручьи несли талый снег в долину.

Вершина утеса тоже была зеленой. Свежие побеги заменили мертвую траву. Белые полевые цветы усеивали долину.

Я осталась там до конца урока. Немного спокойствия.

– Ты будешь сидеть там весь день, Мышка-чан, или твой хвостик пойдет за нами на кухню делать ужин? – Тоуми выглянула из-за угла большого зала.

– Видно что-то интересное? – спросила Эми. Она тоже хмурилась, но она так делала всегда.

– Я махала на прощание лейтенанту.

– О, он ушел? – Эми нахмурилась сильнее.

Тоуми фыркнула.

– Хватит. Нам пришлось резать тупую свинью. Тебе ее разделывать.

Я побелела, а Эми сказала.

– Убивать проще. Так мы даже спасли животное.

– Знаю, - прошептала я.

– Так почему ты ее не убила, бака? – прорычала Тоуми.

– Я не смогла…

– Что? – девушки пошли ко мне.

Я

закрыла глаза.

– Не могу не думать о том… чей дух живет в свинье.

– Ты… Что? – раскрыла рот Тоуми.

– Я не могла подумать, что… там может быть… Не знаю. Фуюдори. Отец.

– О, - сказала Эми.

Тоуми издала резкий смешок.

– Невероятно! Ты убивала куриц и зайцев. Ты будешь бояться раздавить отца, когда наступишь на муравьев?

Я снова побледнела.

– Я… теперь буду!

– Бака-яро! – Тоуми издала смешок и покачала головой. – Спускайся, Мышка. Будем резать твоего папу.

– Тоуми! – прошептала Эми.

Я вдохнула, пытаясь взять себя в руки, пытаясь найти снова тихое спокойствие, и посмотрела на бело-зеленый пейзаж.

Из-за края утеса, где исчез Масугу-сан, поднималась волна тумана. Волна вертикальных линий со стальными наконечниками. Копья. Десятки. На синих флагах был мон с листьями имбиря Матсудаиры.

– Эм, девчата? – они посмотрели на меня. Теперь кровь шумела в моих ушах. – Думаю, на нас напали.

Глоссарий

– чан – ребенок

– ко – окончание женского имени или клички

– сама – миледи или милорд

– сан – сэр или мадам

– семпай – старший ученик

Бака-яро – полный идиот

Дайкон – большой белый редис

Го – китайская игра в стратегию

Хай – да

Ханьяк – корейское название целебных трав

Хирагана – фонетическое обозначение иностранных слов или для усиления (как курсив)

Ичи – один

Джизо-босатсу – буддийский святой (бодхисатва) потерянных детей, часто изображается с пустым лицом и большими рукавами, которыми он защищает детей

Катакана – используется для написания почти всех слов

Катана – длинный изогнутый меч самурая

Кандзи – китайские иероглифы, больше трех тысяч, используются в японском письме

Кимчи – корейская квашеная капуста (часто острая)

Кицунэ – зловредный дух-лис с девятью хвостами

Ку или Кью – девять

Кумихо – корейский вариант кицунэ

Куноичи – «девять в одном», особые женщины

Мико – жрицы храма, девушки, что помогают на фестивалях и церемониях синто

Мизутаки – горячее блюдо из рыбы, курицы и другого мяса

Мочизуки – «полная луна», клан покойного мужа леди Чийомэ

Могуса – полынь; из нее делают пилюли, поджигают (этот край не у кожи) как возбуждающее средство, а еще так празднуют совершеннолетие детей на фестивале Нового года

Мон – знамя благородного дома (как герб в Европе)

Мукаши, мукаши – давным-давно (традиционное начало японских сказок)

Поделиться с друзьями: