Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Каков план действий? — обыденным тоном поинтересовалась Джейн Сати, подбирая с песка многострадальный томик Мерри Пейсон и оглядываясь по сторонам в поисках ненужных вещей.

— Пока что спрячемся... — ответствовал Кук. — В сердце острова есть озеро и водопад. Думаю, это подойдет.

Том Бэнкс покачал головой.

— И оказаться там запертыми? А если что...

— Послушайте, — прервала мужчин Айли, — времени у нас мало, давайте это потом решим. Встретимся у ручья, там, где в первый вечер, хорошо? Мы спакуемся и подождем вас там. Там... кусты не такие

уж плохие, на первый час пойдет.

— Идет, — одобрил ее план Кук.

И поймал ее ладонь перед уходом:

— Справитесь? — тихо уточнил у нее одной.

Айли чувствовала, как трепещет вся, от души в пятках до ноздрей в адреналине.

— Должны, — улыбнулась она ему твердо. — Ты же сам сказал... пока мы не знаем, что там... нечего бояться заранее. До встречи.

И, сама того не ожидая, чмокнула его в щеку на прощание.

— " -

20. Тебя можно брать в разведку, загадка пришлых и дрова-снова-в-деле

— 20 -

Овраг, оказалось, действительно удобно зарос кустами. Новоприбывший с мужчинами патефон глухо грохнул о камень. Том Бэнкс страдальчески скривился от этого звука. Или это из-за веток, просчитавших едва притихшие ожоги и ушибы.

— Здесь нам и к берегу удобно сбежать, и к водопаду, — изрекла Айли, упершись руками в бока по-хозяйски и оглядывая припрятанные уже чемодан главврача, саквояж, торбы Даниэллы и раскинутый плед. — Мне нравится.

— Но иди кто по тропинке — мы как на ладони, — покачал головой Кук недовольно.

— А вот и нет, непосредственно с тропинки нас не видно. Если сидеть тихо и пригнувшись — не заметят. Мы же вдоль ручья с удобством тихо слазим в разведку. Узнаем что к чему и будем действовать по ситуации... А вдруг, и вправду... всего лишь рыбаки.

— Ты словно рада поиграть в войну, — пожурил шеф подчиненную.

Лицо Джейн Сати при упоминании войны потемнело.

— Просто я понимаю, что в разведку пойдем ты и я, — отбрила Айли.

— Какое «ты и я»! — энергично возразил Бэнкс. — Это мужское дело и...

И он в который раз закряхтел, едва попытался подняться с земли.

— Вы ранены, — ответствовала Ника, — Дани тоже не в лучшем состоянии, а Джейн приходится исполнять обязанности полевого врача. К тому же... не в ее характере бросаться в атаку — прости, Дженни, искренне надеюсь, что бОльших войн в твоей жизни не случится.

Джейн Сати важно скрестила руки на груди, прикрыла глаза и кивнула. А что ей оставалось делать?.. Война ее нашла и в отпуске. Настоящая, а не война полов. Но Джейн Сати всегда была реалистом — что есть, того не избежать.

Кук окинул задумчивым взглядом неожиданную компанию и почесал подбородок.

— Айли права, Том, — согласился он наконец. — Мы пойдем. А ты позаботься о девушках.

Том покосился на Сати и Тур и вздохнул. Что ж, у него не оставалось выбора. Терпеть временного союзника отъявленную феминистку и ту, что едва не стала любовью всей его жизни.

Дани же Тур пребывала в отрешенном состоянии, так что ей

было все равно.

— " -

— Я смотрю, тебе не хотелось брать меня с собой, — зашипела Айли Куку в спину, едва они выбрались из леса на пляж. — Очень мило.

Кук, не оборачиваясь, нашарил ее запястье и сжал покрепче.

— Конечно, не хотел. Это опасно.

— Почему тогда один не пошел? — фыркнула Ника, безуспешно пытаясь освободиться от его хватки.

Ведь сударь Железная-Рука не просто так получил это прозвище.

— Смеешься?! Тебя оставь в лагере, и все пойдет не по плану.

— Это по какому же такому плану?

— Будешь делать, что взбредет в голову, и всех ведь убедишь, что так хорошо, и урезонить тебя будет некому...

— А ты можешь якобы..?

— Тс-с! Видишь?

Кук ткнул пальцем перед собой: на неровной морской глади виднелись отблески света с берега.

— Надеюсь, что могу... Похоже, они причалили. Айли, теперь ступаем как можно тише и говорим только шепотом.

— " -

Из лодки высадились пять мужских силуэтов.

— Много, — шепнула Айли. — Но, если застать врасплох...

Кук ткнул девушку локтем в бок. Не время строить пиратские планы. И снова порадовался, что взял ее с собой и может хоть немного контролировать.

Они притаились в кустах напротив пляжа по ту сторону острова.

— Вот он, чистый воздух! — довольно потянулся один из прибывших и вдохнул полной грудью. — А остров-то не изменился.

— Что ему меняться — не мегаполис чай, — ответила другая фигура, последним движением вытаскивая лодку на песок.

— А вот посмотрите-ка, — заметил некто третий, приглядываясь к песку и зажигая фонарь.

— А ну погаси! — взметнулся первый. — Если заметят!

— Не будь параноиком, Джейк, — отвечал пятый, — мы подплыли с другой стороны острова, все как Фрик просил. Никто нас не заметит.

Джейк умолк, приглядываясь к свету фонаря. По виду — совершенная горилла. Айли стиснула локоть Джерри: Джейк и тип с фонарем рассматривали изрытый ими час назад песок.

— А вот уж и никто, — ткнул Джейк пальцем в это самое дело.

— Значит, долетели, — хмыкнул тип номер два и потер ладоши. — Не так уж Фрик и неправ, раз отправил нас проверить.

— Прочешем остров? — уточнил очередной бандит.

— Нужно удостовериться, что они не вернутся, — припечатал тот, что с фонарем.

Айли похолодела. Кук судорожно нащупал на поясе револьвер, который он предусмотрительно прятал на острове до крушения, а сейчас вновь прихватил с собой.

— Ты что, — зашипела Айли, заметив это движение и приходя в ужас. — Ты же не серьезно?..

— А что, предлагаешь сдаться?

— Он же холостыми заряжен, ты говорил...

— Чтоб тебя не пугать только.

— Врун... Убивать будешь?

— Если ты такая гуманистка...

— Да даже если бы ты смог, их пятеро! Не думаешь, что они отправились на такое задание безоружными?!

Поделиться с друзьями: