Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Роковая любовь немецкой принцессы
Шрифт:

– Не просто отказывается, – продолжала тем временем Прасковья, – а руками и ногами отбивается! Якобы не перенесет, если ее коснутся посторонние мужские руки.

– Хм, – сказала императрица, изо всех сил удерживая губы, уже готовые расползтись в проказливую усмешку, – похвальная скромность!

– Да, – проговорила Прасковья Ивановна несколько сдавленным голосом, потому что тоже едва усмиряла рвущийся из горла смех, – а когда я ей предложила, чтоб Марфа Тимофеевна осмотр провела, она опять забилась в слезах: не может, говорит, допустить, чтобы не лютеранка, чтобы православная…

И она умолкла, словно подавилась.

Екатерине Алексеевне тоже потребовалось некоторое время, чтобы справиться с собой. Ну и девка…

– Завтра ее высочество

принимает миропомазание, – проговорил Роджерсон. – Быть может, тогда она позволит фрау Марфе…

Ну да, еще ждать ее разрешения! Никто из этих переполошившихся господ почему-то даже не вспомнил, что накануне отъезда в Россию Вильгельмина проходила самое тщательное врачебное освидетельствование. Об этом писал Ассебург в одном из своих донесений. Интересно, как же она подпустила к себе «посторонние мужские руки»? Или руки врачей-лютеран не считаются мужскими? Во всяком случае, они не настолько посторонние!

– Оставьте ее в покое, – махнула императрица рукой с самым миролюбивым видом. – У нас есть свидетельства германских врачей. Их вполне довольно. В конце концов, девушка – родственница прусского короля, происходит из семьи, известной своим целомудренным поведением…

Прасковья Ивановна зашлась кашлем и согнулась вдвое.

– Графиня, что с вами? – выдавила Екатерина. И расхохоталась – больше не было сил сдерживаться.

Роджерсон и Марфа Тимофеевна ничего не понимали, но, конечно, помалкивали.

– Ты вот что, Марфа, – сказала наконец императрица – сказала по-русски, чтобы быть уверенной, что Роджерсон, который за годы жизни в России не выучил ни слова на языке этой страны, кроме «черт», которое он произносил как «чорд» и которое было его любимым ругательством, ничего не поймет. – Я тебе верю и доверяю. Назначу тебя в штат к великой княгине. Последи, каковы ее женские дни. Поняла? Есть на белье, нет – я все должна знать в сию минуту, как начнется – или не начнется. Поняла ли? – повторила она с нажимом.

Марфа Тимофеевна истово закивала:

– Как не понять, матушка!

– Конечно, – усмехнулась Екатерина, – девочка не должна заподозрить, что ты в ее грязном белье копаешься. Сведи близкую дружбу с прачками. Поняла ли?

– Как не понять, матушка… – позволила себе ответную усмешку Марфа Тимофеевна.

* * *

Из шифрованного донесения французского посланника в России Шарля Оливье де Сен-Жоржа, маркиза де Верака, министру иностранных дел герцогу Шуазелю.

Милостивый государь, события в России развиваются таким образом, что я счел своим долгом пренебречь обычными сроками и способами нашего общения и обратиться к вам с приватным посланием. Граф Панин отставлен от особы наследника. Императрица дала наконец волю своей давней неприязни к нему. Она надеется, что женитьба переменит характер сына. Впечатление, произведенное на нее Вильгельминой Гессен-Дармштадтской, можно назвать более чем благоприятным. Разумеется, ей неизвестны те отношения, которые сложились между принцессой и конфидентом наследника, графом Разумовским. У нас есть основания предполагать, что эти отношения продолжаются теперь, будут продолжаться и впредь. Честолюбие молодой принцессы – первая и основная черта, которая отмечается всеми, кто ее знал. Я получил копии с донесений барона Ассебурга императрице – он не единожды обращает внимание на это свойство ее характера. Это та самая струна, на которой следует сыграть. Думаю, не ошибусь, если скажу, что семейная идиллия между Екатериной и ее невесткой долго не продлится. Если найти разумный подход к будущей великой княгине, мы можем достигнуть очень многого. Разумеется, потребуются деньги, но прежде всего нужно найти к ней прямой подход. Нам необходимо знать в малейших подробностях о деталях тех отношений, которые связывают германскую принцессу, русского цесаревича и их общего друга. В связи с этим прошу вас, сударь, помочь. Конечно, вы можете сказать,

что я нахожусь поблизости от августейшего семейства, а потому мне и карты в руки. Однако я уже предпринимал попытки внедрить своих людей в их окружение и потерпел в этом совершеннейшую неудачу. Молодая принцесса чрезвычайно недоверчива и ненавидит русских. К своим фрейлинам она относится с нескрываемым презрением и, разумеется, не делает их поверенными своих тайн. Единственный русский, который пользуется ее благорасположением, это граф Разумовский, но, как вы сами понимаете, он вряд ли станет шпионить в нашу пользу за своей любовницей. После отставки господина Панина все мои попытки подступиться к великому князю или внедрить в его окружение своего человека также терпят крах. По степени недоверчивости к людям он еще даст фору своей невесте.

Совершенно случайно мне стало известно, что из Дармштадта должны выехать несколько слуг, которым предстоит скрашивать здесь, в России, тоску великой княгини по родине. Было бы неплохо найти к ним подход. Но я обладаю слишком незначительными сведениями о них. Прошу вас обратиться к вашим агентам в Германии, дав им поручение снабдить меня самыми полными и обширными сведениями об этих людях, об их прошлом, возможно, о каких-то тайнах. Чтобы получить доступ к приватным секретам молодого августейшего семейства, мы должны крепко держать в руках кого-то из близких к ним людей.

Остаюсь преданный вам

де Сен-Жорж де Верак.

* * *

– Натали, – пробормотала она, глядя в зеркало, и скорчила гримасу. – Натали!

Натали – это значит Наталья. Новое имя не нравилось Вильгельмине: оно было слишком слабым, на ее взгляд. Вильгельмина давно заметила, что те женщины, которые носят мужские имена (Валентина, Евгения, Александра… само собой, конечно, Вильгельмина!), нравом гораздо сильнее своих тезок-мужчин и крепче их умом. Конечно, бывают исключения, такие, как Александр Великий или Вильгельм Завоеватель. Но они только подтверждают правило. Как будто мужское имя придает силу носящей его женщине! А имя Наталья было слишком мягким, каким-то расплывчатым… Утешало лишь то, что так звали матушку самого Великого Петра и его сестру. Правда, самостоятельно править им не удалось, однако тогда были совсем другие времена. Надо думать, новой Наталье повезет!

Наталья… Нет, не нравится! Ее передернуло. Наталья Алексеевна… не выговорить! Одна радость – ей это выговаривать не придется, пусть ломают язык другие. Отзываться на это имя ей тоже не придется: ведь обычное к ней обращение со вчерашнего дня – «ваше высочество». Будущему мужу она строго-настрого запретила звать себя иначе, чем Вилли, как звали дома. Свекрови, конечно, никаких условий не поставишь… А то потайное имя, Минна, останется для единственного мужчины, которому его разрешено произносить, для единственного мужчины – Андре…

Он уже добрался до Санкт-Петербурга и принес свои поздравления великому князю и его невесте.

– Ну вот, – весело вскричал Павел, обнимая друга, – я же поручал тебе самому взглянуть на нее и привезти ко мне! А ты появился только теперь, когда уже все решено!

– Я видел ее высочество, – сказал граф Андрей, кланяясь Вильгельмине, которая вонзила ногти в ладони, чтобы подавить желание броситься ему на шею. – И мы начали путь вместе на «Быстром», но потом мне было дано это поручение, которое назвали срочным…

– Понимаю, – скривился Павел. – Очередные выдумки моей матушки!

Вильгельмина бросила на жениха быстрый взгляд… о, сыновней любви на его лице нет и в помине! Тем лучше… ей тоже не понравилась будущая свекровь. Конечно, Вильгельмина была слишком умна, чтобы показать это. Можно не сомневаться, что императрица видела в ее глазах только доверчивость и покорность. Жених видит приветливую нежность. Но для Андре она затаила другой взгляд!

Отвернувшись от Павла, она посмотрела на того, которого любила.

Поделиться с друзьями: