Роковая находка доктора Холлингса
Шрифт:
Вскоре появился Паркер вместе с доктором. Всем своим видом ассистент выражал крайнюю озабоченность состоянием своего шефа. Томас же был в недоумении.
– Ничего не понимаю! – пробормотал он, осматривая больного. – Ему же должно было стать легче…
– Возможно, вы в чем-то ошиблись и неправильно лечите профессора, – язвительно заметил Джемс. – Что если вы не такой уж и хороший врач?
– Джеймс, умоляю вас! – Роза бросила на молодого человека холодный взгляд. – Не говорите ерунды!
– А почему вы не думаете, что тут кто-то другой занимается ерундой? – возразил
– Оставьте меня наедине с профессором, – попросил Томас. – Я хочу основательно его осмотреть. Может быть, я не заметил чего-нибудь…
Роза с испугом посмотрела на него:
– Как я только могла уехать сегодня! Нельзя было оставлять его одного. Я во всем виновата!
– Ну что ты! Никто не виноват в том, что произошло. Кроме того, ничто не предвещало, что ему станет хуже. Тебе совершенно не в чем себя упрекнуть.
– Как бы мне хотелось в это верить! – вздохнула она печально и вышла из комнаты. Никогда еще ей не было так тяжело на сердце.
– Ему наверняка скоро станет лучше, – услышала она голос Джеймса, поджидавшего ее в коридоре. Он подошел ближе, слегка улыбнулся и произнес, – лекарство доктора О’Шейна его вылечит.
– С чего это вдруг вы говорите так уверенно? – недоверчиво посмотрела на него девушка. – До сих пор вы были настроены против врача и подвергали сомнению его квалификацию.
– Меня просто раздражали его попытки заигрывать с вашим отцом. Но во всем, что касается медицины, он, кажется, вполне компетентен. Ну, насколько об этом могу судить я как дилетант.
Роза не успела ничего ответить. Дверь открылась, и в коридор вышел доктор О’Шейн. Его лицо было озабоченно. Роза насторожилась и хотела сразу все узнать, но Томас попросил разрешения поговорить с ней наедине. Роза прошла с ним в библиотеку, в то время как Джеймс с искаженным от злости лицом остался в коридоре.
– Профессору плохо, я очень недоволен его состоянием, – сказал Томас. – Не понимаю, почему вдруг он перестал реагировать на мое лечение…
– Что… что это значит? – Роза старалась не потерять самообладание. – Он же… не умрет?
Последнее слово она почти прошептала, но именно в нем сконцентрировался весь страх дочери за жизнь любимого отца.
Томас подошел к ней, взял ее за руки и посмотрел в глаза:
– Сердечная недостаточность, которой страдает твой отец, не смертельна. И хоть я не понимаю, что пошло не так, но тем не менее я убежден, что в обозримом будущем ему будет легче.
– Правда? Ты не говоришь так, чтобы меня утешить?
– Конечно, нет, – Томас нежно поцеловал ее. – А сейчас мне нужно съездить еще к нескольким пациентам. Но позже я приеду и осмотрю сэра Эдгара.
Когда они оба вышли из библиотеки, то не заметили Джеймса Паркера, который подслушивал их разговор за приоткрытой дверью. Молодой человек криво усмехнулся, в его темных глазах горел недобрый огонь. Он должен осуществить свой коварный план до самого конца, что означало исполнение всех его потаенных желаний.
И когда доктор О’Шейн покинул Бушмилс, ассистент приступил к делу…
* * *
Роза
испуганно открыла глаза и огляделась. В первое мгновение она не могла понять, где она. Лишь через пару минут она вспомнила, что задремала у постели отца, в комнате было уже совсем темно, наступила ночь.Роза удивилась, почему не приехал Томас, и предположила, что он задержался у какого-нибудь больного. В темноте она стала шарить рукой по столу, чтобы найти спички и зажечь лампу. Она слышала, как тихо дышит отец. Значит, ему стало немного легче. Во всяком случае, он мог спокойно спать.
Наконец, она нашла спички и только хотела зажечь одну из них, как вдруг заскрипела дверь и кто-то вошел в комнату. Роза не могла понять, кто. Она видела лишь силуэт и поэтому спросила:
– Это ты, Томас?
Но ответа не последовало.
Вошедший некоторое время стоял неподвижно, затем медленно двинулся к девушке. Роза почувствовала, как мурашки побежали по ее телу. Она подалась назад и при этом чиркнула спичкой. Но не успело пламя осветить лицо незнакомца, как откуда-то подул холодный ветер и задул огонь.
– Что все это значит? Кто вы?
Ей было страшно. Девушка продолжала пятиться назад, пока не уперлась спиной в стену. Она поняла, что положение безвыходное.
– Уходите! Оставьте меня! – закричала Роза и вытянула руки вперед, защищая себя.
В следующий момент руки незнакомца как клещи вцепились в ее плечи. На руках нападавшего были надеты кожаные перчатки, и Роза тут же это почувствовала. Злодей обхватил ее сзади и прижал ей руку ко рту. Девушка отчаянно сопротивлялась, но ничего поделать не могла. Незнакомец обладал неимоверной силой. Наконец, он схватил девушку за шею и принялся душить. Роза поняла, что пришел ее смертный час. Красные круги поплыли у нее перед глазами. В следующий момент все померкло…
Как ни странно, Роза почувствовала, что злодей отпустил ее, и она опустилась на пол. Почему она не умерла? Тут она услышала, что злодей отошел на пару шагов. И тогда до нее дошло, что она будет не единственной его жертвой!
Поняв это, она попыталась подняться, но поняла, что совершенно обессилила.
«Ты обязана встать и что-то сделать – приказала она себе. – Нельзя допустить, чтобы он убил отца!»
Роза еще раз попробовала подняться на ноги. И, наконец, ей это удалось. С огромным трудом она смогла подтянуться, опираясь о спинку кровати.
– Отец… – прошептала она едва слышно, – отец, услышь меня…
Цепляясь за кровать, она подошла к ночному столику. Ее руки дрожали так сильно, что она никак не могла чиркнуть спичкой и зажечь лампу. Это удалось ей лишь с третьей попытки.
– Отец. Я…
Она перевела взгляд на кровать и увидела, что незнакомец исчез и что она в комнате одна. Одна с мертвецом!
Когда она посмотрела в остекленевшие глаза отца, у нее было такое чувство, что она теряет рассудок. Она не могла и не хотела верить в то, что видела. Это было слишком страшно. Весь пережитый ужас она вложил в один единственный дикий вопль.