Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Пока нет. Она выглядит как среднестатистическая женщина, если не обращать внимания на четыре колотых раны на туловище. Но, опять-таки, может быть именно это и делает ее примечательной. Она определенно не наркоманка и не проститутка.

Кевин повернулся ко второму телу.

— А как насчет него?

— С идентификацией должно быть проще. Он однояйцевый близнец, так что работа занимательна. — Мужчина улыбнулся под маской, уголки глаз приподнялись. Любой, кто находил нечто «занимательное» в трупах, всегда вызывал у Фары подозрение. Он откинул простыню до пояса, и Фара была благодарна,

что оказалась со стороны головы Трента, где не было сквозного ранения.

— Как отличаешь одного близнеца от другого? — поинтересовался Кевин.

— В данном случае удалось получить медицинскую карту Трента. Должен сказать, это очень любопытно.

Любопытное всегда привлекало внимание Фары, особенно при вскрытии.

— В каком смысле?

Гарри махнул рукой в сторону, где на большом негатоскопе отображались четыре рентгеновских снимка.

— Трент не бывал у врача почти десять лет, вероятно, из-за пристрастия к наркотикам, но вот рентгеновские снимки и МРТ, сделанные в молодости. — Он указал на каждый из экранов. — Вывих плеча. Сломанное ребро. Перелом челюсти.

— Ладно. — Фара не могла понять, что в этом любопытного. — Тело не соответствует повреждениям?

— Соответствует. Я позволил себе вольность сделать рентгеновский снимок всего тела. — Его глаза сверкнули. — Подумал, что отдел может себе такое позволить.

— И что? — нетерпеливо спросил Кевин. — У нас много дел, док.

— Не обламывай кайф. Вам понравится, обещаю. — Он поменял рентгеновский снимок челюсти на снимок скелета, предположительно Трента. — Гляньте-ка сюда. — Кончиком ручки указал на различные части рентгеновского снимка. — Плечо. Ребро. Челюсть. Совпадает, совпадает, совпадает.

Фара уставилась на экраны и попыталась понять, к чему он клонит.

— Ну да? И что с того? Это Трент Айверсон. К чему ты клонишь?

— Взгляните на другие травмы. — Он увеличил снимок руки, затем ноги. Затем снимок бедра и следом ребра. — Выглядит так, будто он попал в аварию, но такую, которая не записали в медкарте. Слишком много травм для одного человека.

— А разве он не… — Фара повернулась к Кевину и пожалела, что здесь нет Анаики. Она была ходячей энциклопедией событий, связанных со знаменитостями. — Он ведь попадал в аварию, разве нет? Вождение в состоянии алкогольного опьянения, где-то в Хиллзе?

— Ага, но он выбрался оттуда. В буквальном смысле. Полицейские обнаружили его в баре на Сансете, где он заказывал выпивку для всего заведения.

— Сколько лет этим травмам? — вопросила Фара, глядя на экраны.

— Сложно сказать. Некоторые из них появились в детстве, некоторые, возможно, в подростковые годы. Некоторые выглядят подлатанными, некоторые же нет.

— Но ты с уверенностью можешь сказать, что это Трент Айверсон?

— Кроме очевидной визуальной идентификации — да. Мы взяли отпечатки пальцев и ДНК, просто чтобы охватить все базы, но думаю, что любой человек с хорошим зрением сможет его опознать.

Кевин заматерился.

— Мне нравился этот парень. Не скажу, что не предвидел его недолгой жизни.

Доктор Мартин замолк.

— Ты его знал?

— Не лично, однако полиция Лос-Анджелеса неоднократно имела с ним дело. Он торчок, зависимый от всего, что попадалось под руку. Без понятия, каких демонов он пытался перебороть, но с ними он счастлив не был.

Доктор

жестом указал на женщину.

— Может, эти самые демоны заставляют человека привязывать женщину к стулу и творить такое.

— Может и так. — Напарник подался вперед и уставился на Трента. — Он и в смерти красив, зараза такая.

— А есть сведения касательно связи между ними? — перебила Фара.

— Пока… похоже на убийство-самоубийство, по крайней мере, судя по телам и тому, что видел на месте преступления. Попрошу у криминалистов подтвердить траекторию выстрела огнестрельного оружия при самоубийстве, но исходя из осмотренного — никаких тревожных сигналов. У него явно хватило сил пырнуть ее ножом, а угол его ранения соответствует самострелу в голову. — Он возвел руку и изобразил действо: приставил палец к виску и сымитировал нажатие на курок.

Кевин печально покачал головой.

— Какая потеря.

— Эх-х. Для фанатов — да. Но посмотрите. — Гарри обернулся к телу женщины и указал на самую глубокую ножевую рану. — Удары четкие и решительные. Эти места рассчитаны на боль, а не на мгновенную смерть. Она умирала, однако не это было целью. Он хотел помучить женщину, оставляя при этом в живых. Мужчина знал, что делает.

— Так хочешь сказать, что у него был на нее зуб, поэтому он так поступил? Преступление на почве страсти? — задал вопрос Кевин.

Нет, это было не то, что он хотел сказать. Фара сразу поняла, что к чему, когда Гарри покачал головой и серьезно произнес:

— Хочу сказать, подобное у него было не впервой. Трент Айверсон и прежде убивал.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

МУЖ

Вернувшись домой, Кайл принял душ, переоделся в спортивные шорты и футболку, затем встал посреди спальни и стал обдумывать дальнейшие действия. Инструкции офицера Мико были ясными — выяснить, не собрала ли Кэрри что-нибудь необычное, но рыться в вещах жены казалось странным.

Может, жена оставила записку, может в ее ящиках лежало что-то чудное, о чем он не мог додуматься или сообразить, пока не увидит.

Он начал с комода — легко и быстро, поскольку жена была чистоплюйкой. Кэрри использовала доску для складывания рубашек, чтобы все они были той же ширины в стопке. Носки сворачивала и рассортировала по цветам. Среди нижнего белья он нашел кружевные стринги, которые супруга не надевала уже много лет, и положил их поверх мешковатых хлопковых трусов.

Закончив с проверкой комода, перешел к шкафу, который они делили. Насколько он мог судить, она взяла их чемодан, а также маленький пластиковый чемоданчик с Трансформерами, которым пользовался Майлз. Косметички не было, а все шампуни, мыло и дорогущий выпрямитель для волос, который он подарил ей на Рождество два года назад, остались здесь.

Он заглянул под кровать, за комод, в обувь, на верхнюю полку шкафа, за коробки. Во все места, где кто-то мог бы что-нибудь запрятать, но там не было ничего, кроме нафталина и пыли.

«Мы не знаем всего того, что касается наших супругов. Поверьте», — полицейский звучал уверенно, словно не сомневался: у Кэрри имеется какая-то великая тайна, которую та утаивала от Кайла, но их отношения были не такими.

Кэрри не была такой.

Этому было два объяснения: либо жена что-то замышляла, либо с ней случилась беда. С ней и Майлзом.

Поделиться с друзьями: