Роли леди Рейвен. Том 1
Шрифт:
Я успела порвать, наверное, не меньше пяти листов прежде, чем ощутила за спиной чужое присутствие и, обернувшись, увидела стоящего в дверях Ричи. Во взгляде его явно читалось изумление.
Коротко выдохнув, я стряхнула с рук и юбки белые клочки, не особенно заботясь, чтобы они угодили в урну, и с невозмутимым и крайне любезным видом поинтересовалась:
– Я могу вам чем-либо помочь?
– Вообще-то я думал, что это я могу. Но теперь уже сомневаюсь… – мужчина озадаченно поскреб затылок.
Я озадаченно заломила бровь. Ричи притворил за собой дверь в отдел
– Мы с некоторыми коллегами, признаться, решили, что вы печали горькой предаваться изволите и меня делегировали, вот…
– Вот?
– Утешать!
– Утешайте, – великодушно позволила я и, поразмыслив, села на скамью, стоящую вдоль стены.
Утешения в мужском исполнении по моему опыту лучше слушать сидя, а то они могут стать большим потрясением. Как однажды заявил мне Грей: «Ну чего ты ревешь? Подумаешь, котенка утопили. Их там пять было в мешке!»
– Вы позволите? – Получив мой согласный кивок, Ричи сел рядом и повернулся ко мне полубоком. – Леди Эрилин, я вами восхищаюсь!
– Не надо. – Я дернула плечами.
– Чего не надо?
– Восхищаться мной не надо! Это, знаете ли, крайне утомительно.
Я уже успокоилась, взяла себя в руки, а господин Адгер, будучи сам человеком крайне ироничным, настраивал на такой же лад и собеседника, поэтому удержаться от легких шпилек было просто невозможно.
– А силой духа можно?
– Так и быть. – Моя доброта сегодня не знала границ.
– Леди Эрилин, я восхищаюсь вашей силой духа!
– Благодарю. – Я скромно опустила ресницы, а потом все же не выдержала и улыбнулась. – В самом деле, Ричард, не берите в голову. Я вовсе не жду, что господин Трейт так скоро снизойдет до признания моих заслуг, просто последние несколько дней были особенно непростыми. Но я благодарна вам и тем, кто вас поддерживает, за заботу.
Ричи тоже посерьезнел и смотрел на меня теперь куда пристальнее. Под этим взглядом даже становилось неловко.
– Леди Эрилин, позвольте нам пойти к главе департамента. Насколько мне известно, он человек справедливый и сможет понять, что поведение господина Трейта выглядит отвратительно и непрофессионально. Оррис только мельком глянул на вашу информацию и уже мог сказать, что вы раскопали информацию, которую не смог найти ни один из тех, кто работает в отделе уже не первый год. И, опять же, конкурс… признаюсь, я сам поначалу относился к вашему назначению с большим скепсисом, но теперь могу только восхищаться вашим умом, вашей выдержкой и…
– Уговор был только на силу духа, – попыталась отшутиться я.
Разговор приобрел внезапный и довольно-таки стеснительный поворот, а как только я попыталась представить, что будет, если он и впрямь пойдет к Кьеру заливаться соловьем про восхищение моими многочисленными талантами… я еще не до конца поняла, насколько ревнив герцог, и испытывать границы его терпения на человеке, столь тепло ко мне отнесшемся, точно не желала.
– Я серьезен, миледи.
– В этом нет необходимости, Ричард. Со своими проблемами я привыкла разбираться сама и, если сочту нужным, сама поставлю герцога в известность.
– Насчет чего?
Раздавшийся
в дверях голос главы департамента заставил нас обоих подскочить со скамьи, как школяров при входе учителя.– Ваша светлость. – Мы синхронно поклонились-присели и оба застыли с почтительными и несколько дурацкими выражениями, которые подобает иметь на лицах подчиненным перед высочайшим начальством.
Кьер недовольно дернул уголком губ.
– Так насчет чего вы должны поставить меня в известность, леди Рейвен? – сухо повторил он, и мне захотелось нервно стиснуть юбку пальцами.
Мысли скакали в голове, как зайцы, путающие след, но ни одной разумной среди них не было. Жаловаться на Трейта я не собиралась. Да, его поведение переходило все границы, и я в общем-то имела полное право это сделать, но нет. Один раз мы уже затрагивали эту тему, и больше я к ней возвращаться не хотела. Сама разберусь. Без высокопоставленных любовников.
Ричи, видя мое замешательство, открыл было рот, и я поторопилась его опередить.
– Мне, право, неловко, ваша светлость, такие пустяки. Дело в том, что мне удалось найти возможный мотив убийств, и у нас теперь имеется солидная версия для расследования. И мои многоуважаемые коллеги жаждали выделить перед вами тот факт, что именно мне удалось это сделать, чтобы упрочить мое, как вы понимаете, несколько шаткое положение в отделе. А я уверяла, господина Адгера, что в этом нет совершенно никакой необходимости.
Кьер перевел взгляд с меня на Ричи, сообразительно принявшего вид согласный и утвердительный, и обратно. Кажется, интуиция опытного начальника подсказывала ему, что его в чем-то дурят, но в чем именно, понять не получилось.
– Прекрасно, – без особого выражения произнес он. – Через час подниметесь ко мне и доложите о вашей версии.
Выдав это распоряжение, он прошел в отдел, наверное, чтобы встретиться с Трейтом. Я с трудом подавила желание вытереть вспотевшие ладони о юбку.
Спустя час я, как прилежный работник, стояла в приемной герцога. То ли Кьер был и впрямь занят, то ли блюл конспирацию, но мне пришлось прождать еще добрую четверть часа, прежде чем секретарь пригласил меня в святая святых.
– Присаживайтесь, леди Рейвен. – Стоило двери закрыться за моей спиной, вежливая улыбка герцога приняла явный искусительный оттенок.
Я послушно сделала несколько шагов, обошла стол и присела – к нему на колени. Сильные руки тут же с готовностью обвили мою талию, а губы поймали поцелуй.
– Опять злоупотребляешь? – поддразнила я, зарываясь пальцами в густую шевелюру.
– Пользуюсь случаем, – Кьер жарко фыркнул мне в шею, поцеловал тонкую кожу возле ушка, и я невольно склонила голову к плечу, ежась от щекотки. – А то стоило оставить тебя на сутки, и вокруг уже вовсю увиваются всякие вьюноши с горящими взорами.
– Он не увивался. Он предлагал помощь.
– В чем?
– Я же сказала, в представлении моих заслуг перед высоким начальством.
Кьер как-то подозрительно молчал, глядя на меня с легким прищуром, и я невольно снова испытала томящее чувство гипнотизируемой жертвы.