Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Роман о Лондоне
Шрифт:

Впрочем, англичанки непревзойденные искусницы в переодевании: сначала под прикрытием полотенца, зажатого в зубах, с них соскальзывают трусики и комбинации, после чего юбки, а потом все под тем же полотенцем натягивается бикини.

Но вот Репнин вышел из пещеры Полифема и оглядел берег — Сорокин с дочкой госпожи Петерс, держась за руки, бежали к воде. Они одновременно плюхнулись на мелководье в море, издавая ликующие крики. За ними осторожно входила в воду госпожа Крылова, сопровождаемая Беляевым. Черные полоски бикини на груди и на бедрах подчеркивали бронзовый загар, покрывавший ее тело: на Беляеве были широкие голубые трусы, вздувавшиеся на ветру. Перед погружением в воду он проделывал приседания, тренируя свои страшные ноги.

Крылов следовал за ними, весь в красно-белую полоску, точно преступник, сбежавший из тюрьмы. Он остановился возле маленькой девочки, строившей песочный замок,

и, опустившись на колени прямо в лужу, затекавшую из моря через ее башни, стал ей помогать.

Сверху спускался к морю громадный шотландец, неся на голове надувную резиновую байдарку. Под мышкой у него было зажато весло. Он быстро опустил байдарку в воду на отмели и пустился в открытое море. Под скалой у воды стояли Покровский и генеральша — он в черных купальных трусах, белотелый Иисус Христос, она, тоже в черном костюме и в черных деревянных босоножках на высоких каблуках, своей изумительной обнаженной фигурой напоминала версальских красавиц восемнадцатого века.

Они стояли, глядя вдаль и словно не собираясь входить в воду.

Шофер госпожи Петерс принес им два алюминиевых стульчика с красными сиденьями; они опустились на них и замерли — загадочная, странная чета. Она полулежала на стуле, закрыв глаза, и правой рукой, пропуская его между пальцами, сыпала на Покровского ручеек песка. Оба были неподвижны. «Два манекена!» — подумал Репнин.

Собираясь сделать заплыв, Репнин, избегая компании, сел на отдаленный камень и, подперев голову правой рукой, задумался. Необъяснимо — почему он оказался тут один, без Нади, оставшейся в Лондоне; и, хотя это была, житейская мелочь, обычная при летнем отдыхе, ему все это казалось непередаваемо странным. Почему он здесь? Каким образом согласился он оставить свою жену в больнице, в Лондоне, а самому уехать в такую даль? К чему это все? Разве не лучше было ему остаться там, где он привык находиться, за долгие годы отупев и потому спокойно перенося все, что с ними произошло, все горести и печали. Тут в голову ему угодил мяч, в который играли на берегу молодые, костлявые и веселые англичанки, и он очнулся. Кинул мяч назад, а они, смеясь и извиняясь, благодарили его.

Репнин встал и пошел в воду — к нему по краю пены, оставленной волнами на песке, с другого конца пляжа бежала юная жена сэра Малькольма. Она и правда напоминала сейчас спартанку. Позади нее виднелась байдарка, на которой ее супруг выплывал в открытое море. Издали он был похож на косматого Нептуна, пронзающего воду веслом, точно трезубцем.

Ольга Николаевна, коверкая русский язык, приглашала Репнина вместе плавать. Госпоже Крыловой, конечно же, хотелось бы этого еще больше, ну, а он предпочел бы плавать с генеральшей, но жребий брошен. Ее муж уплыл в море и оставил ее одну. Так неужели князь отвергнет просьбу девочки, брошенной всеми на произвол судьбы? — заливалась она звонким смехом.

И хотя Репнин вовсе не хотел показаться смешным, волочась за молоденькой девушкой, годящейся ему в дочери, женой старика, которому она годилась во внучки, все же он обрадовался ее появлению. Его развеселила ее русская речь, пересыпанная английскими словами. Он вспоминал Надю на острове Принсипи в первый год их брака. Он заметил, что море сегодня немного волнуется, так что, вероятно, было бы благоразумней не заплывать особо далеко. Он плавает средне. Может, не стоит рисковать? Но Ольга схватила его за руку и потащила к морю. Ему нечего беспокоиться — когда она пошла в санитарки, чтобы заработать на хлеб своему отцу, она очень часто плавала, было это на западном берегу Шотландии. Ну, а русскому князю и вообще не пристало пасовать. Она их совсем иначе представляла по рассказам отца.

И Ольга, на глазах молоденьких девчонок, игравших в мяч на берегу, втащила Репнина за руку в море, после чего он вынужден был поплыть. Перевернувшись на спину на гребне накатившей волны, она заразительно засмеялась. Она извивалась в воде, вздымая вокруг себя целые фонтаны брызг, и напоминала Репнину юркую морскую змею. Она била по воде своими сильными ногами молодой балерины, точно веслами. Он старался не отставать от нее, словно бы она затягивала его за собой в глубину. Он завидовал ее молодости, ее озорству, не оставлявшему ее и в море, и плыл за ней, не отдавая себе отчета, куда они плывут. Они заметно удалились от берега. Ольга со смехом подкинула ему спасательный пояс, который тащился за ней по волнам, но он его не взял. Она крикнула: надо плыть вон к той скале, торчащей на краю залива. Здесь океан не опасен, в нем нет течений, как в Сантмаугне.

Далеко в океане, слева от них еще можно было разглядеть старого шотландца, орудовавшего веслом в своей байдарке, курсируя, подобно страже перед дворцом, у выхода в открытый океан от одного мыса залива к другому.

Ольга

резвилась вокруг него в волнах и, прильнув к нему телом под водой, словно увлекала за собой все дальше и дальше. Спасательный пояс, который Репнин не захотел поймать, теперь уже потерялся из виду, и он тревожно высунул голову из воды — далеко ли та скала, к которой они плывут? Она вздымалась справа от них. До нее было еще очень далеко.

Репнин решил вернуться, но было уже поздно.

Вторую половину пути он плыл тяжело, неуверенно, тревожась за левую, несколько онемевшую ногу. Бить ногами по воде становилось все тяжелее. Ольга это сразу поняла и, нырнув, подобно дельфину, обхватила Репнина, к его неудовольствию, за пояс и стала тянуть за собой. Это его страшно смущало. Но он молчал, сердитый и сконфуженный. Скала вздымалась в каких-нибудь двадцати шагах от них, но казалось ему недосягаемой.

Сквозь ее полуоткрытый рот протекало море, она смеялась и что-то кричала ему, а правой рукой теперь уже поддерживала его голову под подбородок. Он видел совсем близко ее глаза. Намокшие, словно порозовевшие в воде волосы облепили ее смеющееся и как будто бы сонное лицо. Когда она выныривала на поверхность, он видел ее длинные, подведенные черной тушью ресницы, слегка опущенные, словно взгляд ее был направлен на побелевшие ноздри, бурно вдыхавшие воздух. Ольга прижималась к нему под водой всем своим телом, и, повернувшись на бок, чтобы легче плыть, он ощущал бедрами прикосновение ее тугого живота и маленьких грудей. Он хватал воздух ртом, как бы задыхаясь в безумных объятиях, и чувствовал поддержку под спиной ее длинной и сильной руки. Она смотрела на него своими чудесными глазами и была от него так близко, как будто бы они сплелись в объятиях на ложе, качавшемся на волнах.

Каким беспомощным оказался он, сильного сложения мужчина, великолепный наездник, рядом с этой юной женщиной, скорее похожей на девочку. Последние метры до большого валуна, выставившего под скалами свой округлый лоб, он преодолел из последних сил, часто отдыхая на спине.

И, не в состоянии взбираться на кручу скалы, тяжело свалился на камень.

Следом за ним, смеясь, выбралась на камень и Ольга.

Репнин припал, к плоской и гладкой поверхности камня, как утопающий, тянущий на дно своего спасителя. В голове у него мутилось. Пульс бешено колотился на шее. Дыхание пресекалось.

Она так замечательно плавает, а он совсем разучился, проговорил он, пытаясь скрыть неловкость, но где она научилась так плавать? Ему бы следовало быть умнее и помнить о возрасте. Он позабыл, это уже не в Ялте и не в Финском заливе, вот и нахлебался воды, признался он со смущенным смешком.

Репнин растянулся на камне, готовый забыться, заснуть, точно на какой-то каменной постели. Ольга не ложилась. Стояла, полуголая, у него в изголовье. Сверху доносился ее глухой воркующий голос — она хотела затащить его еще дальше, на отмель. Там, между скалами затаился песчаный пляж, недоступный с суши. Она хотела доплыть с ним до этого пляжа. Там они были бы совершенно одни. Она о стольком должна его расспросить. Жаль, не дотянули. Но вообще-то он плавает прекрасно. Он намного моложе ее мужа. Она мечтает подружиться с ним и с его женой. Кроме сестры ее супруга, которой девяносто лет, в семействе Парк все ее ненавидят. Он не представляет себе, как она обрадовалась, услышав, что он приезжает в Сантмаугн. Сэр Малькольм, с тех пор как они поженились, ни разу не приглашал кого-нибудь из русских к себе в дом. А она мечтала познакомиться в Лондоне с русскими. Она хотела доплыть с ним до той вон скалы, там вообще никого нет.

Она стояла у него в головах и безмятежно смотрела на него. Вода струйками стекала с нее. А плавать она научилась в Шотландии, она там работала некоторое время санитаркой, помогала отцу, который жил в Париже. Пришлось ей быть и прислугой. Ее отец страшно бедствовал до тех пор, пока один лондонский комитет не помог ему вложить небольшие деньги в зеленную лавку. Она поступила в балетную школу. Все это им удалось сделать благодаря госпоже Петерс. На западном берегу Шотландии море такое изумительное. Там растут пальмы. Она страшно рада, что познакомилась с ним. Ведь он из России. Но ее отца ему, наверное, никогда встречать не приходилось. Он офицер. Кузнецов. Полковник Кузнецов. В войну он прославился своей храбростью. Но на ее памяти он всегда был зеленщиком в Париже. Он ей рассказывал о России. Для нее это сказка. По словам ее отца, Петроград, то есть Ленинград, самый красивый город в мире. Она мечтала учиться там в балетной школе. Но в Париже русские такие чудные. Попробуй она назвать Петроград Ленинградом, ну, например, при этом вот капитане, Беляеве — он бы ей такого наговорил — не дай Боже. Разве им не достаточно того, что отец превратился в эмиграции в зеленщика? Скажите мне, князь?

Поделиться с друзьями: