Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ромео и Джульетта
Шрифт:
Леди Капулетти
Тибальт! Тибальт! Дитя родного брата!О муж! О князь! О страшная утрата!Кровь родственная наша пролилась.Взыщи ее с Монтекки, добрый князь!Вот он стоит, убийца и мерзавец.
Князь
Я спрашиваю, кто самоуправец?
Бенволио
Виной Тибальт, который здесь простерт.Он оскорбил Ромео. ОскорбленныйСтерпел обиду и, наоборот,Как мог, старался охладить Тибальта.Но все Тибальту было нипочем,Он продолжал буянить. Тут вмешалсяМеркуцио, сцепились, и пошло.Они сражались долго с равной силой.Вертясь почти все время между шпаг,Ромео их просил остановиться,Но сам приблизил
роковой исход.
Из-под его руки был ранен насмертьХрабрец Меркуцио. Тибальт бежалИ думал скрыться, но потом вернулся.Тогда Ромео вышел из себя,И, прежде чем успел я разобраться,Лежал Тибальт без жизни на землеИ от последствий убегал Ромео.Вот поединка достоверный ход —Я жизнью отвечаю за отчет.
Леди Капулетти
Он из семьи Монтекки. Для негоНе истина важнее, а родство.Их было двадцать человек и елеВсем скопищем Тибальта одолели.Схвати Ромео, князь. Убийца онИ по закону должен быть казнен.
Князь
Ромео был возмездия орудьемКого мы за Меркуцио осудим?
Монтекки
Ромео меньше всех. Он с ним дружилИ мстил убийце, как и ты б отметил.
Князь
И за поступок этот самочинныйНемедля будет выслан на чужбину.А ваш раздор мне надоел вдвойне,С тех пор как жизни близких стоит мне.Я наложу на вас такую пеню,Что вы оцените мое терпенье.Я ваших жалоб не хочу читатьИ больше вас не буду разнимать.Но помните, чтобы остаться целым,Ромео выедет к чужим пределам.Очистить площадь! Уберите труп.Кто друг убийцам – тоже душегуб.
Уходят.

Сцена вторая

Сад Капулетти.
Входит Джульетта.
Джульетта
Неситесь шибче, огненные кони,К вечерней цели. Если б ФаэтонБыл вам возницей, вы б давно домчались,И на земле настала б темнота.О ночь любви, раскинь свой темный полог,Чтоб укрывающиеся моглиТайком переглянуться и РомеоВошел ко мне неслышим и незрим.Ведь любящие видят все при светеВолненьем загорающихся лиц.Любовь и ночь живут чутьем слепого.Прабабка в черном, чопорная ночь,Приди и научи меня забаве,В которой проигравший в барыше,А ставка – непорочность двух созданий.Скрой, как горит стыдом и страхом кровь,Покамест вдруг она не осмелеетИ не поймет, как чисто все в любви.Приди же, ночь! Приди, приди, Ромео.Мой день, мой снег, светящийся во тьме,Как иней на вороньем оперенье!Приди, святая, любящая ночь!Приди и приведи ко мне Ромео!Дай мне его, когда же он умрет,Изрежь его на маленькие звезды,И все так влюбятся в ночную твердь,Что бросят без вниманья день и солнце.Я дом любви купила, но в праваНе введена, и я сама другомуЗапродана, но в руки не сдана,И день тосклив, как накануне празднеств.Когда обновка сшита, а надетьНе велено еще. Но вот и няняС вестями от Ромео, а тогдаЛюбой язык красноречив, как небо.
Входит кормилица с веревками.
Какие вести, няня? Это что —Веревки для Ромео?
Кормилица
Да, веревки.
(Бросает их наземь.)
Джульетта
Что ты ломаешь руки? Что с тобой?
Кормилица
Погибель наша! Светопреставленье!Убит, убит, родимая, убит,Убит, болезный, отдал Богу душу.
Джульетта
Ужель так бессердечны Небеса?
Кормилица
Не Небеса, а милый твой Ромео.А я-то, дура! Кто ж мог ожидать?
Джульетта
Зачем
ты мучаешь меня, чертовка?
От этой пытки взвыли бы в аду.Итак, Ромео сам с собой покончил?Да или нет? Одно такое «да»Убьет меня, как око василиска. [17] Одно такое «да», и я не я,И больше никогда собой не буду.Ответь мне: да иль нет, и слов не трать,Чтоб осчастливить или доконать.

17

Василиск – сказочное чудовище, один взгляд которого убивал человека.

Кормилица
Сама видала рану. Вот такая.Здесь, на груди. Не приведи Господь!А крови сколько, крови! Лужа крови!Сам белый-белый, точно полотно.Я прямо обмерла, как увидала.
Джульетта
О сердце! Разорившийся банкрот!В тюрьму, глаза! Закройтесь для свободы.Стань снова прахом прах. В одном гробуРомео и тебя я погребу.
Кормилица
Тибальт, Тибальт! Сердечный друг Тибальт!Какая речь! Какое обхожденье!Зачем тебя должна я пережить!
Джульетта
Как, этот вихрь меняет направленье?Убит Ромео, и Тибальт убит?Лишилась мужа я? Лишилась брата?Что ж не трубит архангела труба?Кто жив еще, когда таких не стало?
Кормилица
Убит один Тибальт. Ромео жив.Он заколол Тибальта и в изгнанье.
Джульетта
Ромео пролил кровь Тибальта?
Кормилица
Да.Хоть верь, хотя не верь, а пролил, пролил!
Джульетта
О куст цветов с таящейся змеей!Дракон в обворожительном обличье!Исчадье ада с ангельским лицом!Поддельный голубь! Волк в овечьей шкуре!Ничтожество с чертами божества!Пустая видимость! Противоречье!Святой и негодяй в одной плоти!Чем занята природа в преисподней,Когда она вселяет сатануВ такую покоряющую внешность?Зачем негодный текст переплетенТак хорошо? Откуда самозванецВ таком дворце?
Кормилица
В мужчинах нет ни в комНи совести, ни чести. Все притворство,Пустое обольщенье и обман.Глоток наливки! Эти огорченьяМеня, старуху, скоро вгонят в гроб.Ромео опозорен.
Джульетта
Что ты мелешь?Ромео для позора не рожден.Позор стыдится лба его коснуться.На этом незапятнанном лицеМогла бы честь короноваться. Низость,Что я осмелилась его бранить.
Кормилица
А что ж тебе хвалить убийцу брата?
Джульетта
Супруга ль осуждать мне? Бедный муж,Где доброе тебе услышать слово,Когда его не скажет и женаНа третьем часе брака? Ах, разбойник,Двоюродного брата умертвил!Но разве было б лучше, если б в дракеТебя убил разбойник этот, брат?Вернитесь вспять к своим истокам, слезы!Вы не у места. Данники тоски,Вы счастью дань несете по ошибке.Супруг мой жив, которого ТибальтХотел убить. Убит Тибальт, которыйХотел его убить. Все обошлось.Так что ж я плачу? Слово я слыхала.Тибальта жалко, но оно страшней.Я рада бы забыть его, но памятьПолна им, как раскаяньем злодей.«Тибальт убит, а твой Ромео изгнан».Вот это слово: «Изгнан». Этот звукСтрашнее смерти тысячи Тибальтов.Достаточно Тибальтова конца.Но если горю скучно в одиночкуИ требуется общество, скажиВслед за известьем о конце ТибальтаПро гибель матери или отца,Или обоих, если очень нужно.Но на Тибальтов труп нагромождатьСлова: «Ромео изгнан» – это слишком,И значит – уничтожить мать, отца,Тибальта, и Ромео, и Джульетту.«Ромео изгнан» – это глубинаОтчаянья без края и без дна.Где мой отец и мать, скажи мне, няня?
Поделиться с друзьями: