Ромео и Джульетта
Шрифт:
Капулетти
Что ты, племянник, так разбушевался?Тибальт
Но, дядя, здесь Монтекки! Здесь наш враг!К нам этот негодяй прокрался в дом:Над нашимКапулетти
Ромео здесь?Тибальт
Да, негодяй Ромео!Капулетти
Друг, успокойся и оставь его.Себя он держит истым дворянином;Сказать по правде – вся Верона хвалитЕго за добродетель и учтивость.Не дам его здесь в доме оскорблять я.Не обращай вниманья на него.Когда мою ты волю уважаешь,Прими спокойный вид, брось хмурить брови:На празднике так неуместна злость.Тибальт
Она уместна, коль нам мерзок гость.Я не стерплю его!Капулетти
Ого! Не стерпишь?Отлично стерпишь – слышишь ты, мальчишка?Я здесь хозяин или ты? Ступай!Не стерпит он! А? Бог меня прости!Ты средь моих гостей заводишь смуту.Ишь, вздумал петушиться! Я тебя!Тибальт
Но, дядя, это срам.Капулетти
Да, как же, как же!Мальчишка дерзкий ты! Вот как! Смотри,Чтоб пожалеть потом не привелось!Не повреди себе – я знаю чем…Сердить меня – как раз тебе пристало. –Отлично, детки. – Дерзкий ты мальчишка!Веди себя прилично, а не то… –Побольше света, света! – Стыд какой!Притихнешь у меня. – Живей, дружки!Тибальт
Мой гнев и принужденное терпеньеВступили в бой. Дрожу я от волненья.Пока уйду я, но его приходЕму не радость – горе принесет.(Уходит.)
Ромео
(Джульетте)
Когда рукою недостойной грубоЯ осквернил святой алтарь – прости.Как два смиренных пилигрима, губыЛобзаньем смогут след греха смести.Джульетта
Любезный пилигрим, ты строг чрезмерноК своей руке: лишь благочестье в ней.Есть руки у святых: их может, верно,Коснуться пилигрим рукой своей.Ромео
Даны ль уста святым и пилигримам?Джульетта
Да, – для молитвы, добрый пилигрим.Ромео
Святая! Так позволь устам моимПрильнуть к твоим – не будь неумолима.Джульетта
Не двигаясь, святые внемлют нам.Ромео
Недвижно дай ответ моим мольбам.(Целует ее.)
Твои уста с моих весь грех снимают.Джульетта
Так приняли твой грех мои уста?Ромео
Мой грех… О, твой упрек меня смущает!Верни ж мой грех.Джульетта
Вина с тебя снята.Кормилица
Синьора, ваша матушка вас просит.Джульетта уходит.
Ромео
Кто мать ее?Кормилица
Как, молодой синьор?Хозяйка дома этого ей мать –Достойная и мудрая синьора.А я вскормила дочь, с которой здесьВы говорили. Кто ее получит,Тому достанется и вся казна.(Уходит.)
Ромео
Дочь Капулетти!Так в долг врагу вся жизнь моя дана.Бенволио
Идем. Забава славно удалась.Ромео
Боюсь, моя беда лишь началась.Капулетти
Нет, уходить не думайте, синьоры.Хоть ужин кончен, мы кое-чем закусим.Идете все же? Ну, благодарю,Благодарю вас всех. Спокойной ночи. –Подайте факелы! – Ну спать, так спать.О, черт возьми, и в самом деле поздно!Пора в постель.Все, кроме Джульетты и кормилицы, уходят.
Джульетта
Кормилица, скажи, кто тот синьор?Кормилица
Сын и наследник старого Тиберно.Джульетта
А этот, что сейчас выходит в дверь?Кормилица
Как будто это молодой Петруччо.Джульетта
А тот, за ним, тот, кто не танцевал?Кормилица
Не знаю я.Джульетта
Поди узнай. – И если он женат,То мне могила будет брачным ложем.Кормилица
(возвращаясь)
Зовут его Ромео, он Монтекки,Сын вашего врага, – один наследник.Джульетта
Поделиться с друзьями: