Роза пустыни
Шрифт:
Боже! Только бы эти люди не оказались торговцами «белыми рабынями»!
Невозможно, чтобы после долгого путешествия она, облаченная в прозрачную вуаль и практически ни во что больше, оказалась наложницей в гареме какого-нибудь богатого паши. Матушка такого не переживет!
Элизабет крепко зажмурилась и зашептала горячую молитву Всевышнему. Спустя мгновение она снова открыла глаза — только для того, чтобы увидеть, как к ее рту тянется грязная рука с почерневшими от грязи ногтями.
В ухо ей хрипло дышали. Ухватив за плечи, ее потащили в грязную лачугу, находившуюся в глубине переулка.
— Нет! —
Кто-то, гнусно смеясь, начал хватать ее. Шляпка сбилась, волосы растрепались. Душил отвратительный запах пота и немытых мужских тел. Появилось ощущение тошноты.
В детстве Элизабет усвоила наставления няни, как должна вести себя благородная девушка-англичанка и как ей поступать не подобает. Теперь, забыв о приличиях, она решила защищаться — била насильников своими маленькими кулачками, носком ботинка ударила одного из них по щиколотке так, что он взвыл от боли. Однако мужчин было трое, и вырваться из их цепких рук она не могла.
И тут в дверях темной каморки словно ниоткуда возникла фигура человека в просторных одеждах. Он был широкоплеч и высок — на полголовы выше тех, кто на нее напал. Он двигался быстро, удивительно грациозно и в то же время мощно. Его удары были молниеносны: раз! — и сразу еще, еще, еще…
Один из негодяев, скорчившись, рухнул на земляной пол. Второй со стоном метнулся к выходу, держась за разбитую челюсть. Третий отступил, решив не сражаться, когда незнакомец повелительным тоном что-то сказал по-арабски. Элизабет поняла, что ее обидчики теперь сами испугались. Ни слова не говоря, они выбежали из лачужки.
Девушка осталась наедине со своим спасителем. В темноте она не могла разглядеть его лица. А голос оказался красивым. Мужчина спросил по-английски:
— С вами все в порядке?
Элизабет уже немного успокоилась и даже обрадовалась, обнаружив, что осталась невредимой. Только шляпка сбилась набок и была нарушена прическа.
Она ответила тихо:
— Да, в полном порядке.
Незнакомец, видимо, почувствовал облегчение, но потом с досадой пробормотал:
— Амон-Ра свидетель, женщине не следует бродить по незнакомой стране без сопровождающих!
— Это… это получилось случайно, уверяю вас.
Он продолжал выговаривать ей, словно она ничего не сказала:
— Вы позволили себе отстать от своих спутников, леди Элизабет. Это было весьма неосмотрительно.
Она насторожилась:
— Вы знаете мое имя?
Незнакомец секунду колебался.
— Да.
Она попыталась увидеть его лицо, но на нем был традиционный головной убор жителя пустыни, который скрывал почти все лицо.
— Кто вы? — решительно вопросила она.
— Ваш друг.
Не подумав, Элизабет выпалила:
— Но у меня в Египте нет друзей — не считая моих спутников, конечно!
Пугающе тихим голосом облаченный в широкие одежды незнакомец, пришедший ей на помощь, ответил:
— Значит, вам повезло, что я оказался поблизости. Вам нужен друг.
— Как ваше имя, сэр?
Он отмахнулся от ее вопроса:
— Мое имя значения не имеет. Важна только ваша безопасность.
В этот момент сквозь щель в ставне, которая закрывала окно, пробился ослепительный луч света и осветил руку незнакомца. Красивой формы кисть с крупной ладонью и длинными изящными пальцами была бронзовой
от загара. Тонкие волоски блестели на запястье, исчезая под широким рукавом туземного одеяния.Однако внимание Элизабет привлек средний палец. На нем было массивное золотое кольцо, изготовленное в форме анка, древнего египетского символа жизни.
— Какое красивое! — восхищенно воскликнула она.
Незнакомец понял, чем вызвано восклицание, и быстро спрятал руку в складках одежды.
— Приведите себя в порядок, миледи, — сказал он довольно строго. — Ваши сопровождающие не должны лицезреть вас в таком виде.
— Да, это верно! — вздохнула она.
Полковник и миссис Уинтерз и без того слишком серьезно восприняли прощальный наказ ее матери: «Присматривайте за леди Элизабет днем и ночью, словно она — ваша дочь».
Ей было невероятно досадно.
Элизабет надеялась, что, выбравшись из Йоркшира, из-под опеки матери, она получит возможность «жить по-настоящему». По правде говоря, именно ради этого она со слезами умоляла, уговаривала и убеждала матушку, пока та наконец не позволила ей навестить милого папу в Египте.
Она считала, что жизнь следует наполнить удивительными и интересными вещами, встречаться с разными людьми, бывать в разных местах, совершая увлекательные путешествия. Ей очень не хватало приключений. Элизабет ничего подобного не видела за все свои семнадцать с половиной лет, но она мечтала об этом, грезила об этом, молилась об этом.
Не в буквальном смысле, конечно. Если верить няне, то недопустимо молиться о мелочах, особенно просить о них для себя. Молиться положено о просвещении, прощении грехов, добром здравии королевы, о душах дорогих усопших. Это допустимые предметы молитвы.
Элизабет негромко вздохнула и начала приводить в порядок волосы и поправлять модную шляпку, которая чуть не слетела с нее совсем.
Когда ее внешний вид снова стал безупречным, незнакомец высказал прощальное предостережение:
— Надеюсь, вы понимаете, что это небольшое происшествие должно остаться нашей тайной.
В комнате вдруг возникло ощущение опасности совсем иного рода. Элизабет ясно ее почувствовала. Казалось, она ощущает ее почти физически, так что можно протянуть руку — и прикоснешься к ней. И в то же время она, пожалуй, не могла бы сказать определенно, в чем заключалась эта опасность.
И тут ее осенило: возможно, этот человек гораздо опаснее любой шайки грабителей!
Он настойчиво спросил:
— Вы понимаете, леди Элизабет?
Она начала нервно теребить завязки ридикюля.
— Да, понимаю, — наконец ответила она. — То, что произошло сегодня, нужно держать в секрете.
— Тогда я пойду следом за вами, миледи, — сказал он с такой преувеличенной вежливостью, как если бы хотел посмеяться над ней.
Элизабет шагнула из сумрачной лачуги на яркий свет. На сердце у нее мгновенно стало легче. Чувство приближающейся беды исчезло. Нет, этот человек не мог представлять для нее опасность! Дело просто в том, что у нее чересчур разыгралась фантазия. Вот и все.
Но что за чудесное приключение! Первое! Ее спас высокий, смуглый, красивый незнакомец. Конечно, она не может быть уверена в том, что он красив, поскольку лица его не видно, но она представила себе его именно таким.