Рождественские ожидания
Шрифт:
Мери здесь! В Элмере, надо же!
Преподает в школе всего в паре миль от того места, где живет он. Гэс не мог в это поверить. Задумавшись, он чуть было не проехал мимо кафе.
– Гэс?
– голос Бекки, беспокойный и раздражительный, ворвался в круговорот его мыслей.
– Гэс! Останавливайся!
Он нажал на тормоз.
– Прости. Задумался кое о чем.
Задумался о том, как чертовски хорошо выглядит Мери. Несколько лет сделали ее еще более привлекательной. Ее волосы, по-прежнему белокурые и длинные, были зачесаны назад
– Вот кафе.
– Что?
– Я думала, мы едем за кока-колой, - напомнила ему Бекки.
– О. Точно. Да, конечно.
– Гэс припарковал грузовик рядом с кафе. Он выпрыгнул, похлопал рукой по крылу и, улыбаясь, провел Бекки в кафе.
Они сели за столик у окна, и Гэс со своего места мог видеть школу. Мери сейчас там. Если он повернет голову, то увидит ее классную комнату. Он повернул голову.
– ...правда думаешь, что было хорошо?
Он перевел внимание на Бекки.
– Что?
– Что с тобой сегодня? Ты не услышал ни слова из того, что я сказала. Я сказала, ты действительно считаешь, что моя речь была хорошая?
– Восхитительная. У вас новая учительница?
– О, мисс Маклин? У-ух. Она из Аризоны. Ты знаешь ее?
– О, да, - рассеянно сказал он. Гэс по-прежнему помнил ее как Мери, а не как мисс Маклин. Словно она повзрослела. Черт побери, она мисс Маклин. А он, значит, мистер Холт? Не слишком приятная мысль.
Он почесал ухо.
– Я знал ее еще ребенком. Твоего возраста, - сказал он после того, как они заказали напитки.
– Я не ребенок!
– Бекки выглядела обиженной.
– Верно. Прости. Ты нет. Наверное, мы были моложе тебя. Боже, да. Седьмой класс.
Это было так давно... А казалось, только вчера.
Бекки уже в восьмом. Седьмой для нее далекое прошлое. Она рассказывала о своей речи и о Домино, о его обучении, о том, как может помочь Гэс. Гэс не слышал ни слова из того, что она говорила.
Он вспомнил седьмой класс. Думал о первом дне в средней школе, когда он и его лучший друг Слоун Галлахер швыряли друг другу портфель Лидии Кочрейн. Это приводило ее в бешенство, а Гэсу всегда нравилось доводить ее.
Он вспомнил, как схватил портфель, брошенный ему Слоуном, и побежал. «Не поймаешь!» -выкрикнул Гэс и помчался за угол школы, где налетел на самую красивую девочку, которую когда-либо видел.
Гэс сбил ее с ног.
Он, заикаясь, извинился и, краснея как свекла, помог ей подняться. Она улыбнулась ему немного устало, достаточно искренне, но все же улыбалась, даже когда потирала ободранные локти.
– Все хорошо, - сказала она.
– Не беспокойся. Я в порядке.
– Ты уверена? Ты немного испачкалась.
– Он начал похлопывать по пятнам грязи и выбивать пыль сзади из ее джинсов. Но в момент соприкосновения его руки с нежным изгибом тела осознал,
Ему было почти тринадцать. И его тело, которое он понимал и хорошо контролировал первые двенадцать лет его жизни, внезапно проявило интерес само по себе.
Подбежал Слоун, за ним по пятам - разъяренная Лидия.
– Эй!
– кричал Слоун.
– Сдаюсь... ох!
– И он остановился как вкопанный, увидев красивую белокурую девочку.
– Ух ты, - сказал он спустя минуту. Затем в изумлении открыл рот. Вот какой красивой она была.
– С тобой все нормально?
– Лидия взяла портфель девочки и умело собрала его содержимое.
– Не обращай на них внимания, - отстраненно сказала она.
– Они идиоты. Я Лидия Кочрейн.
Белокурая девочка улыбнулась.
– Мери Маклин, - сказала она.
– Я новенькая. Мы только недавно переехали сюда из Эбилина.
– Маклин? Твой отец - новый директор школы?
– восхитилась Лидия.
Гэс испугался не на шутку.
Дочь директора школы? Это из-за дочери директора его сердце бьется сильнее и ладони увлажнились, а тело ведет себя так, как никогда!
О боже...
– Не очень-то она обрадовалась, увидев тебя, - голос Бекки вернул Гэса к действительности.
– Она, вероятно, была удивлена. Давно она здесь преподает?
Бекки покачала головой.
– Только с этого года. Она получила место мисс Расмуссен, когда та уволилась. Слава богу.
– Бекки облегченно вздохнула.
– Мисс Расмуссен учила моего папу! Мисс Маклин намного лучше. Хотя и строгая. Не терпит никакого сумасбродства.
Гэс улыбнулся. Его-то она терпела.
Он был соткан из сумасбродств. В свое время, оправившись от шока, что его привлекла дочь директора, Гэс смеялся над ней, дразнил и раздражал ее при любом удобном случае.
Так флиртуют мальчишки, когда они в средней школе.
И Мери, которая всегда была намного серьезнее и благоразумнее, чем он, была очарована.
Люди не уставали удивляться, что они увидели друг в друге.
– Противоположности сходятся, - беззаботно говорила Мери.
Одному богу известно, чем Гэс привлек ее.
Он всегда удивлялся, что Мери нашла в нем. Она водила его в картинную галерею Мюррея. Она ходила с ним на верховую езду. Она сидела рядом с ним на качелях у своего крыльца и позволяла целовать ее, когда никто не видел.
Она стала «девушкой Гэса».
И постепенно красивая, уравновешенная, здравомыслящая Мери, которая никогда не увлекалась сумасбродными затеями и не охотилась за недосягаемым, начала делать самые безрассудные и отчаянные вещи.
Она приняла его предложение!
Его потрясло, когда она сказала «да».
Если Мери была серьезным, надежным якорем, то Гэс был воздушным змеем, летящим по ветру, летящим необузданно и свободно.
Когда они были вместе - с седьмого класса, - им всегда было весело. Головокружительное, восхитительное веселье. И когда Гэс делал предложение, он думал, что предлагает еще большее веселье - единственная разница в том, что они будут женаты и смогут весело разъезжать повсюду вместе.