Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рождество в Куинси
Шрифт:

Это были мучительные три недели и шесть дней.

Клео улыбнулась мне.

— Счастливого сочельника.

— Счастливого сочельника.

— Ты уверен, что не голоден?

Я кивнул.

— Я в порядке.

— Вот, — она положила один из маффинов на тарелку и протянула его. — Попробуй.

— Всё в порядке, — я поднял руку. — Я не голоден.

Беспокойство о ней завязало узел в моём желудке, который ещё не распутался.

— Просто попробуй.

Она обошла стол и принесла мне тарелку.

— Я не хочу маффин.

— Но если ты попробуешь, тебе

может понравиться.

— Я не хочу его, Клео.

— Но если ты попробуешь...

— Я не хочу чёртов маффин, — огрызнулся я и тут же пожалел об этом, когда её лицо опустилось. — Блять. Мне жаль.

Она отбросила тарелку в сторону, керамика подпрыгнула, и маффин скатился с тарелки, упав через край стола на пол.

— Ладно.

Её пальцы метнулись к завязкам фартука, рвали и дёргали, пока они не развязались. Затем она стянула его через голову, свернула в клубок и бросила.

В моё лицо.

Белая ткань и облако муки ударили мне в нос, прежде чем я успел их заблокировать. Когда я отложил фартук в сторону, Клео уже шла к двери.

— Твою мать! — я покачал головой, давая ей фору, прежде чем выбежать из кухни вслед за ней. Я поймал её в холле по дороге к лифту.

— Слушай, мне жаль...

Зазвонил мой телефон. Я вытащил его из кармана, на экране высветилось имя Рэя. Сука.

— Клео, подожди.

Она не слушала. Она нажала на стрелку вверх, и как только двери открылись, она исчезла внутри.

Я не был уверен, с каким Хиллкрестом разбираться в первую очередь. Я решил выбрать менее пугающего из двух и ответил на звонок.

— Рэй.

— Остин, я так понимаю, ты вчера отправил пилота домой вместе с самолётом. Пустым самолётом.

— Да, я отправил его домой. Клео не хотела уезжать, поэтому я согласился остаться на одну ночь.

— Вместе?

— Да, сэр, — не было смысла избегать подробностей. — Отель был забит. Я спал на полу.

Его молчание было достаточной реакцией.

— Мы скоро поедем в аэропорт, — сказал я.

— Она не отвечает на мои звонки. Скажи ей, что я жду её прямо здесь, когда вы прилетите.

Рэй не стал дожидаться моего подтверждения, прежде чем закончить разговор. Ему не нужно было согласие. Он отдал приказ, и я должен был довести его до конца.

Ещё один год. Я должен был продержаться ещё один год, работая с Рэем, потом я соглашусь на понижение зарплаты и освобожусь от него. Но я должен продержаться ещё год. Два было бы идеально, но один — минимум.

Ченнингу оставалось два года до окончания колледжа, и я не хотел позволить брату влезать в долги, пока он получает высшее образование. Я также не хотел, чтобы моя мама влезала в долги, оплачивая его образование.

Мама уже достаточно пожертвовала ради нас обоих. Всё, чего я хотел, — это чтобы она могла уйти на пенсию и наслаждаться более лёгким темпом жизни.

Она неустанно работала всю мою жизнь, чтобы обеспечить хорошую жизнь нам с Ченнингом. Рождество никогда не было таким пышным праздником, как у Хиллкрестов, но мама баловала

нас по-своему, одним большим подарком, на который она копила и который тщательно выбирала. На наши дни рождения она пекла нам особый торт.

Меня никогда не волновало, что мои джинсы были подержанными, а обувь — не фирменной. Долгое время мы были только мамой и мной, командой Майлзов.

Отец погиб в результате несчастного случая на работе, когда мне было три года, и, хотя у них было немного денег, она использовала их, чтобы заплатить за наш дом, чтобы нам никогда не пришлось переезжать. Она дала мне эту стабильность. Потом, когда я учился в средней школе, она познакомила меня с почтальоном, который стал больше, чем просто почтальоном.

Эдди был хорошим человеком. Хорошим отцом и отчимом. Хорошим мужем.

Он умер до второго дня рождения Ченнинга. Рак.

Я на тринадцать лет старше Ченнинга и после смерти Эдди сделал всё возможное, чтобы помочь маме вырастить его. Она не нуждалась в моей помощи — что касается людей, моя мама была самой сильной на земле. Но я всё равно помогал. Она достаточно натерпелась.

Мы с мамой настаивали на том, чтобы Ченнинг получил высшее образование. У него были мозги для этого, а я получал приличную прибыль каждый год, чтобы оплачивать учёбу.

Но мне нужен был Рэй.

Даже несмотря на то, что я хотел Клео.

Я подошёл к лифту и нажал на кнопку, не зная, что найду, когда поднимусь на четвёртый этаж. Надеюсь, Клео, стоящую рядом с собранным чемоданом. Вместо этого я шагнул в номер, и на меня обрушилось облако медового пара, вырывающегося из-под двери ванной. Душ работал.

Эта женщина действительно ненавидела меня.

Как я мог сидеть здесь, когда она была обнажена в 6 метрах от меня? Я бросился к двери, чтобы покинуть номер и этот приторный запах. Неважно, насколько холодно было на улице, я должен был убраться из этого здания.

Лифт был слишком медленным, поэтому я нашёл лестницу, устремился на первый этаж и свернул в ближайшую дверь с надписью «выход».

Холодный воздух был сукиным сыном, вгрызаясь в мою плоть, но я стиснул зубы, проклиная это жалкое состояние с каждым шагом к кофейне. Когда я вошёл внутрь, все посетители уставились на меня. Наверное, потому что я был идиотом-калифорнийцем в Монтане без проклятого пальто.

Я протопал к стойке, достал бумажник и шлёпнул его на стойку.

— Чёрный кофе. Горячий, насколько это только возможно. Потом маффин и булочку. Пожалуйста.

Бариста кивнул и оставил меня готовить мой заказ.

С едой и напитками в руках я нашёл свободный столик как можно дальше от двери. Я вдохнул маффин, прежде чем откусить кусочек. Он был вкусным, не невероятным, но я умирал от голода. Клео была права.

Покупка чужой выпечки превратилась в ненормальную игру. Ничто никогда не было так хорошо, как еда, которой Клео пыталась накормить меня насильно, еда, с которой я притворялся, будто бы она была в лучшем случае второсортной. Вместо того чтобы восхищаться кулинарными творениями женщины, которую я не мог иметь, я ел у других пекарей.

Поделиться с друзьями: