Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 21
Шрифт:
Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі з дієсловом to be.
Пiдмет + am або is або are + …
Повторимо ще раз.
Tom’s my best friend.
4069. Я знав, що ти хворів. – I knew that you were ill.
Це речення ілюструє правило узгодження часів і належить до другої групи.
Правило узгодження часів. Друга група. Якщо в головній частині речення присудок є дієсловом у минулому часі, то в підрядному реченні не може використовуватися теперішній або
В головній частині речення – дієслово в стверджувальній формі простого минулого часу – knew. В підрядному реченні – дієслово в стверджувальній формі простого минулого часу – were.
Know – knew – known – це три форми неправильного дієслова – знати, мати уявлення про щось.
Повторимо ще раз.
I knew that you were ill.
4070. Чиї помилки ви виправляєте? (Дія відбувається в момент промови.) – Whose mistakes are you correcting?
Це питальне речення в Present Continuous Tense.
(Питальне слово) + to be (am/is/are) + підмет + основне дієслово із закінченням -ing + …
Докладно цей час розглянуто в прикладі №4002.
Повторимо ще раз.
Whose mistakes are you correcting?
4071. Хто звинуватив тебе в цьому? – Who accused you of it?
Це питальне речення в простому минулому часі.
(Питальне слово) + did + підмет + основне дієслово + …
Якщо в питальному реченні в простому минулому часі зі спеціальним питальним словом Who (в значенні хто), відсутній підмет, який відповідає на питання хто? – то допоміжне дієслово did не вживається, а використовується основне дієслово із закінченням – ed або друга форма основного дієслова без частки to. Не можна спитати Who did accuse you of it?
Повторимо ще раз.
Who accused you of it?
4072. Якби я тільки знав відповідь на це питання! – If only I knew the answer to this question!
Це речення ілюструє використання конструкції If only I в умовному способі Past Subjunctive I.
If only I + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …
Past Subjunctive I – позначає нереальну, суперечливу дійсності дію, яка відноситься до сьогодення чи майбутнього.
Сенс цього прикладу полягає в тому, що я зараз не знаю відповіді на це питання.
Know – knew – known – це три форми неправильного дієслова – знати, мати уявлення про щось.
Повторимо ще раз.
If only I knew the answer to this question!
4073. Уолтер сказав, що вони бачили багато цікавих місць, подорожуючи Європою минулого літа. – Walter said that they had seen a lot of places of interest when travelling around Europe the summer before.
Це приклад непрямої мови.
Пряма мова виглядає так:
Уолтер сказав: «Ми бачили багато цікавих місць, подорожуючи Європою минулого літа.» – Walter said, "We saw a lot of places of interest travelling around Europe the last summer."
Перша частина речення не змінюється – Walter said.
Так як у прямій мові використовується простий минулий час – saw, то в непрямій мові використовується час Past Perfect Tense – had seen.
Так як у прямій мові використовується займенник we, то в непрямій мові повинен використовуватися займенник they.
Так як у прямій мові використовується слово last, то в непрямій мові має використовуватися слово – before.
Докладно перехід прямої мови в непряму мову розглянуто у прикладі №4005.
Say – said – said – це три форми неправильного дієслова – говорити, сказати, вимовляти, висловлювати словами.
See – saw – seen – це три форми неправильного дієслова – бачити.
Повторимо ще раз.
Walter said that they had seen a lot of places of interest when travelling around Europe the summer before.
4074. Де вони розмістять так багато людей? – Where will they place so many people?
Це питальне речення в простому майбутньому часі.
(Питальне слово) + will + підмет + основне дієслово + …
Повторимо ще раз.
Where will they place so many people?
4075. Тільки після його дзвінка я заспокоївся. – Only after his call did I calm down.
Цей приклад ілюструє використання інверсії після фрази only after, в простому минулому часі.
В даному прикладі:
Only after his call + допоміжне дієслово – did + підмет – I + основне дієслово без частки to – calm down
Зверніть увагу на те, що після фрази only after, інверсія спостерігається у другій частині речення.
Під інверсією слід розуміти зворотний порядок слів в англійському реченні – а саме постановку дієслова-присудка/частини присудка перед підметом.
Інверсія в цьому прикладі використовується для передачі емоцій.
Calm down – це стійкий вислiв. Перекладається як заспокоїтися.
Повторимо ще раз.
Only after his call did I calm down.
4076. Я не хотів би скаржитися, але я повинен зробити це, якщо ти не зміниш свою поведінку. – I wouldn't like to complain but I'll have to do it if you don't change your behavior.