Рубаи. Полное собрание
Шрифт:
493
Всей мудрости земной отобранную суть — Два главных правила бери с собою в путь: Жить лучше впроголодь, чем лишь бы чем питаться, И лучше одному, чем лишь бы с кем-нибудь. 494
Добру и враг и друг ответствуют добром, И эта доброта не знается со злом. Врага получишь ты, злом отвративши друга, И друга обретешь, став ласковым с врагом. 495
Поможет
496
Пусть у меня давно не жизнь, а стыд и срам, А ты утратил счет удачливым годам, Но так или не так, посматривай на небо: Что там, за пеленой, теперь готовят нам? 497
Хочу в Небытие! Шагнув за пелену, Со скверного пути на верный поверну. О жизни, простаку одолженной Всевышним, — Да ну, переживать! Потребует — верну. 498
Завлек меня Творец в трясину Бытия… Что за корысть Ему растерянность моя? Мы с отвращением сбежали, знать не зная: К чему приход, уход, разброд и толчея? 499
Власть бестолковую подальше обходи: «Немедля сделай, мол, но делать погоди!» Попало, как в капкан, в Его запрет и волю Все человечество: «Склонись! Не упади!» 500
Ты — пепел! В пекле вновь тебя испепелят. О, пламенем тебя уже доставший ад!.. Не хватит ли, Омар, воззваний к милосердью? Считаешь, твой урок Творец услышать рад? 501
Когда кувшин вина возник перед тобой, Спокойно распивай в компании любой. Создатель создал мир и мирно почивает. Теперь и сами мы с усами, с бородой. 502
Жасминам — по весне цвести, лаская взор, Влюбленным — по ночам искать звезду Алькор… Садись! Попьем вина! Вот и лужайке этой Столетьями дремать под чей-то разговор. 503
Напитком вечности зовут вино. Испей. Веселье мира в нем воплощено. Испей. Пускай захватит дух и обожжет, как пламя, Зато огонь беды зальет оно. Испей! 504
«Оттуда, где про хмель и представленья нет, Где дивного лица для вдохновенья нет, — Пусть это даже рай, стремглав беги оттуда!..» Вот так слагай слова. В твоих — горенья нет. 505
Вон первый бык — Телец — венчает звездный кров; Второго — разглядишь сквозь глубь земных пластов… А то, что на земле, не стоит добрых слов: Ослы, одни ослы меж этих двух быков! 506
Невежды,
падкие на шутки Бытия! О хитростях его предупреждаю я. Вы распылите жизнь на множество соблазнов. Куда важнее — друг и винная струя. 507
Благоухающий подай мне лал, саки: Я вновь от спорщиков сюда сбежал, саки. Подай кувшин вина, пока в ладонях рока Наш прах — и мой, и твой — горшком не стал, саки. 508
Не кубок Джама, нет! — мне мил твой лик беспечный; Твой скоротечный путь милее жизни вечной. Спеши, саки! Взвивай светящуюся пыль, Чтоб в небо вознеслась и Путь затмила Млечный! 509
Саки! Без вожака бредем по тропам лет, И только старый хмель способен дать совет. Скитальцев отогреть — что может лучше хмеля? Глоток Живой воды? Струя Кавсара? — Нет! 510
С уроков, от наук всегда сбежать прекрасно, Подругу милую к себе прижать прекрасно! Пока Судьба твою не проливает кровь, Кровь лоз по кубкам лить, в траве лежать — прекрасно! 511
О хмель прозрения! Рабам рассудка нет Спасения от пут; но коль из кубка лет Питать тобою дух — вокруг забрезжит свет И вдруг сверкнет в руке заветный самоцвет. 512
Намазу и посту поменьше доверяй, Зато почаще дом кутилам отворяй. Тебя Омар Хайям напутствует, послушай: Богатых обирай, а нищих одаряй. 513
Вопрос незрячего: где кубок Джама взять? Ты должен все и вся сомненьем истерзать, Чтоб той, потом другой допрошенной пылинке, А там уж и всему — волшебным кубком стать. 514
Когда сподобишься испить вина, гляди Не рухни в обморок, в безумство не впади! Чтоб заслужить к вину рубиновому доступ, Людей не притесняй и буйства прекрати. 515
Тебе ли до конца понять наш бренный свет, Где все кончается — конца началам нет? Как праздник принимай занявшийся рассвет, А прежний — не мечтай найти под грудой лет. 516
Как буйно в медресе, и в кельях, и в церквах Растут стремленье в рай и перед пеклом страх! Но тот, кто разгадал и вызнал тайну Бога, Не сеет сорняков в доверчивых сердцах. 517
Пируй! По крохе плоть рассыплется, а там — Кувшином кочевать уж по чужим пирам. Не слушай слов про ад, не обольщайся раем: Умно ли доверять торгашеским речам?
Поделиться с друзьями: