Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рубиновый маяк дракона
Шрифт:

– Мое слово крепко, – тихо, но твердо заявил я, сверля его хмурым взглядом.

– Да? А вот Пламенный Закат не очень-то с этим согласен.

– Райдонс у тебя на хорошем счету, да? Считаешь, ему можно доверять? Он пирует с тобой за одним столом, я видел. Что ж… там ему и место. Рядом с такими же лжецами, упивающимися беззаконием и властью.

С пальцев Крэйга соскользнула рубиновая искра и, разрастаясь, понеслась прямо в меня.

«Так это правда – то, что говорил Тар-Сурион! – промелькнула мысль. – Этому проходимцу покорилась древняя грозовая магия. Он единственный, кто кастует сам, не пользуется артефактами, которые, вероятно, сам же и заряжает. Но как?! О звезды…»

Я

скрестил руки перед собой, насколько позволяла длина цепей. Грозовой удар пришелся в сотканный слабый щит, разнес его на осколки, мгновенно истаявшие в воздухе, и попал мне в грудь. Я задергался в конвульсиях, пришедших вслед за разрядом, и обмяк на цепях.

Сквозь забытье услышал, как Крэйг крикнул кому-то:

– Эй, Нэш, ведро тащи!

* * *

Мне казалось, что меня смыло с «Рассветного луча» за борт, и непокорное море утягивает в черно-синюю пасть бездны. Я откашлялся, разлепил веки. Вокруг было мрачно и смрадно. Я ухватился за тонкий аромат кедра, но магия не отозвалась.

– Как послу эльфийского края мой эль? – Крэйг с издевкой кивнул на опустевшее ведро. – По нраву ли?

Я медленно вспомнил, осознал реальность и в бессильной злобе тряхнул оковами.

– Это значит – да? Повторим нашу маленькую пирушку? – усмехнулся он. – Или обсудим дела?

Я откинул с лица мокрую прядь, выбившуюся из косицы.

– Чего ты хочешь?

– Сделку. – Крэйг потер руки. – Добрую пиратскую сделку.

Так и не дождавшись от меня реакции на свои слова, он быстро перешел к изложению сути:

– Итак, один артефакт – одна эльфийская голова. Если артефакт меня заинтересует, голова останется на плечах и даже, разумеется, за дополнительную звонкую плату, отправится восвояси. Улавливаешь суть, посол? Но если вместо артефактов ты привезешь мне стухшую акулью печень, то нежные остренькие ушки пойдут на корм этим самым акулам, вместе с владельцами ушей, естественно.

– Предлагаешь мне пригнать в твою бухту эльфийский корабль, полный наших родовых артефактов? – дернулся я в цепях. – За идиота меня держишь?!

– Само собой, это ведь ты в моей темнице, а не наоборот, – широко улыбнулся Крэйг. – Но у тебя нет выбора. Мои парни день за днем будут выбивать из тебя тайные посольские секретики. А когда выжимать станет нечего – скинут то, что от тебя останется, в ямы. Забавы ради.

– Я поставлю на тебя медяшку, эльфяк, – гоготнул позади Крэйга Нэш.

– Antolle ulua sulrim, utinu en lokirim [17] .

– Хозяин, я не чешуи не понял, но, похоже, ушастый дал согласие.

17

Много ветра летит из твоего рта, змеиный сын. (пер. с эльфийс-кого)

– Выбора-то у него нет, – картинно развел руками Крэйг.

– Nai linnuvalye?.. [18]

– Через несколько дней один из кораблей Нам-Бо пойдет в твои края. – Перешел к делу Крэйг. – Быть на его борту в твоих же интересах, ну и в моих, конечно, тоже. И вернуться с артефактами.

Он сделал несколько шагов назад, вышел из темницы в коридор, Нэш тут же с противным скрипом захлопнул решетку.

– Ах да, чуть не забыл, – обернулся Крэйг, щелкнув пальцами. – Если надеешься на помощь своей девки, то я тебя разочарую. Циретей описал ее во всех подробностях. Я здесь властелин и мне не составит труда найти хлипкую бабенку, притворяющуюся парнем. А редкая метка со змеей станет яркой особой приметой. Уверяю, уже к вечеру мои парни будут передавать ее по кругу. В назидание, так сказать.

18

А не пошел бы ты?.. (пер. с эльфийского)

– Andodulin! [19]

зло выплюнул я и укорил себя за то, что успел сунуть монету мальчишке Томми и велел передать записку Ярро. Теперь Крэйг будет знать, где искать. – Nadorhuan! [20]

– Это что, эльфийское пожелание хорошего дня? – осклабился Крэйг. – О, не стоит так за меня переживать. Конечно, я проведу его хорошо. Ведь недавно я с большим удовольствием попрал честь и гордость… ну и заодно сломал пару ребер одной миленькой остроухой блондиночке. Ух, как она извивалась подо мной! Эля… Илли… А, бездна! Нэш! Как там ее?

19

Свора стервятников! (пер. с эльфийского)

20

Пес шелудивый! (пер. с эльфийского)

– Элиниэль.

Ярость застила мне разум, и уходил Крэйг под неистовый звон цепей, которые я бездумно силился разорвать, и выкрики самых грязных эльфийских ругательств, значения которых он все равно не понимал.

45. Белинда

Таверна Арби, остров Дохлый Кит. Владения пиратов

Я вскочила с кровати, когда услышала топот ног на лестнице, и нервно сжала руки. Сначала подумала, что это Ярро и Фабиана возвращаются с рынка, куда они отправились за деталями для артефакта-открывателя. Но чем ближе были шаги, тем яснее становилось, что ни Ярро в женском теле, ни Фабиана-дроу так не топают.

– Наверное, новые постояльцы идут заселяться в соседние комнаты, – пробормотала я вслух. Звук собственного голоса успокаивал.

Но не успела я обратно опуститься на кровать, как дверь содрогнулась под громким ударом и слетела с петель. Я взвизгнула и схватила подушку, в рефлекторном намерении ею отбиваться от неведомой опасности.

В комнату ввалились трое мужчин. Выглядели они грозно, но немного приличнее, чем те пираты, с которыми мне уже довелось тесно пообщаться. Я почувствовала приближающуюся дурноту. Это было бы так кстати – отчаянно хотелось свалиться в обморок, как и положено в таких случаях благородным девицам. Но спасительная темнота отчего-то не спешила обволакивать сознание.

– Управа Дохлого Кита! – рявкнул самый здоровенный пират. – Ты эльфийская подружка? С ним вместе прибыла на остров с хвоста? Отвечай!

– П-простите. Я н-не понимаю… – Я нервно стиснула подушку, вжимаясь лопатками в стену.

– Вы с эльфом высадились в туманной бухте? Циретей поставил вам змею.

– З-змею?

– Руку дай сюда, тупица. – Мужчина грубо схватил меня за запястье и дернул на себя.

Он задрал рукав бесформенной кофты, которую Фабиана выкупила для меня у Рози. В мешковатой одежде я чувствовала себя чуть более безопасно, хоть это и было лишь самообманом. От грубого прикосновения мужских пальцев меня затрясло, а кисти рук вмиг стали жутко холодными. Я затравленно смотрела, как шевелятся губы пирата. Он что-то говорил, но я не понимала, не воспринимала слова. Видела, как толстая вена билась на его шее, как черная щетина густо торчала сквозь кожу подбородка. Бессмысленно рассматривала серповидный, грубо зарубцевавшийся шрам на его скуле…

– Бездна треклятая! Не та подстилка. Кнутовская. – Управец кивнул остальным на уродливую метку кнута и пряника и толкнул меня обратно на кровать. – Еще и припадочная. Так, проверьте соседние комнаты. А я расспрошу хозяина таверны.

Последний как раз возник на пороге комнаты, заслонив своим грузным телом весь дверной проем, так что парням пришлось потоптаться болванчиками вокруг Арби, прежде чем отправиться на осмотр остальных помещений.

– Каким ветром, управец? – без особых любезностей спросил Арби.

Поделиться с друзьями: