Руины Роз
Шрифт:
— Думаю, ты будешь, рада услышать, что кое-кто наконец-то решил остепениться…
Холод пробежал у меня по спине.
Она, должно быть, имела в виду Джедрека. Тьфу!
Он преследовал меня с тех пор, как мне исполнилось шестнадцать, больше всего желая залезть ко мне в штаны. После череды отказов он решил, что хочет не просто переспать, а стать парой.
Этот мужчина умел заблуждаться.
— Ты шутишь, — сказала я. Только этого не хватало. Джедрек очень упёртый ублюдок, когда чего-то хотел.
Рита хитро улыбнулась.
— Вовсе нет. Я слышала, что он искал тебя. Очень красивый
— Кроме привязанности, её воли, оргазмов, к которым она не расположена…
— О, смотри, это он идёт…
Я быстро развернулась и поспешила дальше по дороге. Хихиканье Риты последовало за мной мимо ряда киосков. Мне нужно скорее всё купить, прежде чем он увидит меня…
— Финли!
Слишком поздно. Проклятье!
Джедрек подошёл ко мне с развязностью чемпиона, размахивая большими руками и задрав подбородок, а его чёрные волосы блестели на солнце. Не одна женщина обернулась, чтобы посмотреть и оценить его вид.
Этот придурок каким-то образом победил Ханнона за сомнительное звание самого завидного холостяка. Конечно, он красив. И да, у него действительно был дом и приличный доход, но это только потому, что он ни черта не сделал, чтобы помочь своим родителям пережить болезнь. У Ханнона тоже могло бы быть всё, если бы он плюнул на свою семью и позволил отцу умереть от болезни. Хотя он не ублюдок с резкими чертами лица, и в этом разница.
— Джедрек, привет, — поздоровалась я, глядя на список, чтобы он понял намёк на то, что я занята.
— Выглядишь сегодня восхитительно. — Он оценивающе осмотрел меня.
— Здорово. Я пришла купить кое-что…
— Ты слышала? — Он провёл рукой по волосам, напрягая при этом бицепс.
— У тебя эго такое тяжёлое. Ты при ходьбе не сутулишься?
— Мне пора жениться. У меня есть милое маленькое гнёздышко и достаточно места для детской. — Его взгляд опустился на мои бедра.
Он что, оценивает, смогу ли я родить?
— Ну, удачи. — Я улыбнулась, показав слишком много зубов, и попыталась уйти от него.
— Финли, мы оба знаем, что вся деревня желает нас. — Он поправил брюки, оглядывая аудиторию. Очевидно, все, кроме меня, это знали. Супер.
— И почему я должна это знать, Джедрек? — Я поправила сумку так, чтобы она закрывал больше тела.
Он улыбнулся и шагнул немного ближе.
— Потому что мы самые желанные люди в этой деревне. Наша пара была бы самой естественной.
— Красота увядает, Джедрек. А вот недостатки остаются, и я горжусь тем, что у меня много недостатков.
Его раскатистый смех не подходил моему комментарию.
— Чепуха, Финли. Ты подаришь мне сильных наследников, с которыми я смогу продолжить свой род.
— О, слава богине. На секунду мне показалось, что это всё ради тебя.
Он повернулся и обнял меня за плечи.
— У нас будет самая грандиозная свадьба. Тарелки с мясом для всех. Ты же не хочешь лишить деревню праздника?
Те, кто был в пределах слышимости, а их число росло с каждой минутой, оживились.
Фантастика, он делал из меня виновную. Как это низко. Если бы я отказала, стала бы дрянью. И весь остаток жизни мне было бы плохо…
— Мне нужно подумать… —
сказал я, вырываясь.Он схватил меня за руку и развернул к себе. Я испуганно втянула воздух, когда он наклонился ближе, со сверкающими глазами.
— Ты выйдешь за меня замуж, Финли. Я ясно дал понять в деревне, что ты моя суженая. Больше никто тебя не тронет. Я буду обладать тобой.
Двусмысленность этого заявление отразилось в его глазах — похоть была очевидна.
Я постаралась скрыть отвращение из выражения лица. Он привлёк публику. Я устрою им шоу.
Я заговорила громче:
— У кого в наличии пальцы и ночные оргазмы? У меня! И я ни за что не откажусь от этого ради скучной поездки на твоём крошечном члене. Иди, торгуй своим дерьмом где-нибудь ещё. Эта кадушка наполнена до отказа.
Вокруг раздались вздохи. Несколько человек хихикнули.
Я вырвала свою руку из хватки Джедрека и продолжила свой путь через рынок, но ни на секунду не подумала, что всё кончено.
Глава 3
Меня окатила прохлада библиотеки, стоило толкнуть дверь внутрь. Оказавшись в помещении и, к счастью, вне поля зрения публики, я на мгновение замерла и позволила напряжению покинуть тело. Джедрек завёл меня в тупик. Он абсолютно выбил меня из моей же игры… в той мере, в какой я её вела.
На полках шкафов крошечной библиотечной комнаты выстроились книги. Но мне плевать на размер. Это моё убежище и место информации. После тяжёлого или скучного дня… да, после любого дня, я могла прийти сюда, сбежать в другой мир и жить другой жизнью.
Я обвела взглядом ряды, позволяя запаху любимых книг окружить меня.
Я прочитала все до единой книги здесь, некоторые по нескольку раз. Мы не могли достать новые тома, поэтому мне пришлось заново переживать приключения. Иногда, однако, это то, что нужно. Как сегодня.
— Финли! — Кесса, библиотекарь, вошла через боковую дверь. Следующая комната была красиво обставлена и использовалась как что-то вроде дамского клуба. Там место хороших манер и традиций, с тихими разговорами, чаем и маленькими бутербродами. Меня ни разу не приглашали на это мероприятие. И к лучшему. Во всяком случае, мне больше нравилась эта сторона стены.
— Привет, Кесса. — Я поставила сумку у двери и пошла вдоль полок справа. И хотя точно знала, что сейчас ищу, не хотела афишировать поиски грязного, жёсткого секса на почве ненависти. Для такого есть время и место, но сейчас не то. — Есть какие-нибудь новые книги? — спросила я в шутку, проводя пальцем по корешкам всех этих великолепных книг.
— На самом деле, да. — Она остановилась у маленького письменного стола в углу и взяла небольшую стопку прилично сшитой бумаги. Рядом лежали ещё три. — Наш любимый автор хочет знать, что я думаю. Почему он тратит на это своё время и ресурсы, остаётся только догадываться. Ему нужно другое хобби.
Я рассмеялась. Я провела пальцем по корешку книги «История нашего народа», стоящей на следующей полке, и, повинуясь импульсу, сняла и отложила в сторону. На этой неделе можно углубиться в эту книгу, уже давно не читала её.