Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Для начала направились к целой выставке охотничьего оружия.

За прилавком тут же возник служитель, предложив свои услуги.

— Мне нужны патроны, для дробовика «Симсон» двенадцатого калибра, приятель, — сказал Кайман. — Полторы сотни штук.

— Один момент, сеньор, — ответил тот, сняв с витрины три картонные коробки.

Кайман расплатился, а я поинтересовался у торгаша, принимают ли они иностранную валюту.

— Безусловно, — ответил тот. — По наличному курсу.

— В таком случае обменяйте мне пятьсот франков, — вынув из кармана, протянул я ему зеленую купюру.

— Пожалуйста, сеньор, — пощелкав калькулятором, отсчитал мне продавец нужную сумму боливаров.

— А теперь покажите вон ту модель, — указал я на карабин

знакомого образца. Советский СКС [136] последней модификации.

— О! Это отличное оружие из России, — изрек бизнесмен, подавая мне оружие. — Рекомендую.

Я осмотрел товар, он был в отличном состоянии.

— Сколько стоит?

Цена оказалась невысокой, и я прикупил еще изрядное количество патронов.

136

7,62-мм самозарядный карабин Симонова (СКС, Индекс ГРАУ — 56-А-231, за рубежом также известен как СКС-45) — советский самозарядный карабин конструкции Сергея Симонова, принят на вооружение в 1949 году

— Это подарок племени, — вручил карабин Кайману. — Пригодится на охоте.

Кстати, а как тут с правом ношения оружия? — кивнул я на дверь. — Нас не загребут в участок?

— Насколько знаю, участка здесь нет, — рассмеялся Кайман. Полная демократия.

— Точно, сеньор, — хитро прищурился продавец. — Был один полицейский, да и тот спился.

После склада мы зашли на почту, с запахом бумаги и сургуча, откуда вождь кому-то позвонил насчет шкуры анаконды.

— Хорошо, сеньор Мигель, — сказал, выслушав ответ, в трубку. — Завтра в восемь мы к вам зайдем. Будьте, пожалуйста, на месте.

— Наш постоянный клиент и весьма уважаемый здесь человек, — объяснил мне Кайман. — Сейчас ненадолго отъехал. Так что придется немного задержаться.

Поскольку приближалось время сиесты [137] , мы купили в ближайшем ресторанчике горячих лепешек, жареных кур с зеленью, а также круг сыра, после чего отправились на пристань. Подкрепиться и отдохнуть от полуденного зноя.

Кокои с Ораха мирно дремали в тени настила. Рядом, в картонном ящике, поблескивали бутылки. В основном, пустые.

137

Сиестапослеобеденный отдых в странах Южного полушария.

Их обрадовал новый карабин — пираха знали, что такое оружие бледнолицых, а еще больше горячая еда. Парни здорово проголодались.

Когда небесное светило стало клониться к закату, вождь с индейцами отправился в местный кинотеатр (те очень любили искусство). Я же остался на берегу, созерцая лагуну с парящими над ней чайками и уплывающий вдаль парусник. Словно из картины великого Куинджи [138] .

На следующий день мы навестили сеньора Мигеля.

Тот проживал в не хилой фазенде на берегу и со слов Каймана был контрабандистом.

138

Куинджи — великий русский живописец.

Один из его людей проводил нас на обширную, окружавшую дом террасу, где гостей встретил сам хозяин — старый седой португалец. Во всем белом и с классическим профилем конкистадора [139] , завоевавших Новый Свет [140] .

Для начала пригласив присесть, сеньор Мигель угостил нас оранжем [141] со льдом, и они побеседовали с вождем о сельве, вслед за чем Кайман

продемонстрировал хозяину товар, который тому весьма понравился.

139

Конкистадор — испанский завоеватель.

140

Новый Свет — Америка после открытия ее Колумбом.

141

Оранж — напиток с апельсиновым соком.

И было отчего. Семиметровая шкура анаконды отливала бирюзой с золотом, поражала великолепием узоров, и, насколько я знал, высоко ценилась в Европе.

Фазендейро без торга выложил названную вождем сумму, отметив высокое качество товара, и обе стороны остались весьма довольными сделкой.

Она тут же была закреплена виски со льдом, после чего латинас предложил купить у него катер.

— Совсем новый, — протянул нам коробку с сигарами. — На нем можно поймать много анаконд. Уступлю недорого.

— У нас нет таких денег, — понюхав сигару, откусил щипчиками конец вождь.

— Могу дать в долг, под будущую добычу, — щелкнул перед ним серебряной зажигалкой фазендейро.

— Нет, пойдет, — прикурив, решительно покачал головой Кайман. — Долг, сеньор Мигель, это кабала. А мы свободные люди.

В это время, не иначе возбудившись от спиртного, у меня внутри завозились составляющие.

— Купи им судно, — прошипел моряк. — На кой черт тебе столько алмазов?

— Точно, купи, — подпрягся шахтер. — А то сожрет крокодил или та же анаконда. И пиши, пропало.

— Типун тебе на язык, — обеспокоились оба силовика, а потом завякали. — Давай, соглашайся. Не то хрен отстанут.

Поскольку консенсус внутри был достигнут, Этьен Готье во вне принял решение.

— Сеньор Мигель, я бы хотел взглянуть на катер.

Кайман покосился на меня, но ничего не сказал. Поскольку обладал выдержкой индейца.

— Ну вот, слова не юноши, но мужа, — значительно изрек контрабандист. — Прошу, уважаемые, следовать за мною.

Вслед за этим мы встали, спустились по каменным ступеням вниз и проследовали через окружавший фазенду сад, в котором орали разноцветные попугаи, в сторону лагуны.

Там, где она примыкала к усадьбе, у причала стояла моторная яхта, на которой два смуглых, похожих на пиратов, моряка драили палубу, а рядом — катер с рубкой и стремительными обводами.

— Вот, прошу. «Пилот-900», — сказал кабальеро [142] . — Длина девять метров, ширина три, мелкая осадка. Мотор двести двадцать лошадиных сил, грузоподъемность семь человек или полторы тонны груза.

— Да, — отличное судно для реки, — заявил Кайман, после того как мы осмотрели катер внутри и снаружи.

142

Кабальеро — в данном случае родовитый человек в Латинской Америке.

— И сколько вы за него хотите? — повертел я красного дерева штурвал. — Если в американских долларах?

— Семнадцать тысяч меня вполне устроят, — чуть подумал контрабандист. — А в придачу даю две бочки горючего.

Я выдержал паузу (вождь безразлично смотрел вдаль), вслед за чем извлек из потайного кармашка алмаз, ярко сверкнувший на солнце.

— Вот, — протянул его дону Мигелю.

— Г-м — со знанием дела обозрел камень тот. — Здесь не менее полутора каратов [143] .

143

Карат — единица измерения массы и объема драгоценных камней. Приблизительно 0,2 г

Поделиться с друзьями: