РУКОВОДСТВО К ДУХОВНОЙ ЖИЗНИ В ОТВЕТАХ НА ВОПРОСЫ УЧЕНИКОВ
Шрифт:
[7] Имя которого неизвестно.
[8] То есть к двум или трем инокам, живущим вместе, что, по преданию святых отцов, называется царским путем.
[9] Сей авва Серид был игуменом общежительного монастыря в Газе и духовным сыном великого Варсонофия, который чрез него передавал и сии ответы.
[10]
[11] Иоанну обители святого Саввы.
[12] После того как он пришел в общежитие, близ которого великий Варсонофий находился в затворе.
[13] Аввы Серида.
[14] В славянском переводе: «увлажнил есть подчревность твою».
[15] В славянском переводе: «учреди».
[16] Как непременное правило.
[17] В славянском переводе: по рвению.
[18] Опытность.
[19] В славянском переводе: по чину.
[20] Т. е. еще не безмолвствуешь совершенно.
[21] Побелели.
[22] Вредный рыжеватый порошок на хлебе и растениях.
[23] Т. е. куколя святого Варсонофия. Смотри Ответ 1-й.
[24] Т. е. на игумена Серида.
[25] В славянском переводе: смертныя.
[26] По другому чтению: происходящее.
[27] Короткая безрукавная одежда, или мантия древних отцов.
[28] По другому чтению: и молитвою.
[29] См. ответ 286.
[30] Иоанн Лествичник. Слово 25, §11
[31] Авве Сисою. См. Сказание о подвижничестве святых и блаженных отцов, стр. 248. (Изд. 1845 г.)
[32] Так называет святой келлию свою.
[33] В самый короткий зимний день солнце в Палестине восходит в начале восьмого часа, заходит почти в пять. Самый продолжительный летний день имеет несколько более 14 часов. В этот день солнце восходит в 4 часа 57 минут, заходит в 7 часов 03 минуты. См. «Душеполезное Чтение». Май, 1878 г., с. 109. Ст. «Климат Святой Земли».
[34] Вероятно, старец говорит сие о себе, хотя и отклоняет от себя.
[35] 3/4 фунта
[36] Т. е. плотская брань
[37] Псалмопение не значит собственно пение псалмов, но везде употребляется в смысле молитвенного чтения оных.
[38] Унция равняется 8 драхмам (золотникам).
[39] В славянском переводе: исправлениях.
[40] Зверохищный, звероядный, - поврежденный зверем (см. Исх. 22, 31). Слово это означает животное, не совершенно умерщвленное зверем, но несколько поврежденное им и потому негодное в жертвоприношение.
[41] В славянском переводе: тщеты.
[42] Можно думать, что святой разумеет здесь себя; ибо ведущий других столь высоким путем к Богу, конечно, сам первый совершил сей путь, силою Святого Духа.
[43] Испросить у него прощенья.
[44] В славянском переводе: во устроение таковой меры.
Поделиться с друзьями: