Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом
Шрифт:
— Спасибо вам за доброту, — наконец сказала я. — Для меня это значит больше, чем вы думаете.
Глава 31
Сэмюэль
Совет №31: Если семья, которая когда-то была твоим злейшим врагом, предлагает помочь вернуть твою фальшивую невесту — соглашайся.
Я сидел в своём кабинете в Уорнер Принт, тупо уставившись на экран телефона. На дисплее было фото, где Натали и я смеёмся, прижавшись друг к другу, чтобы сделать селфи. Я снял его во время нашего визита на ферму МакБрайдов.
На
— Ого, ты действительно здесь, — раздался голос, вырвавший меня из раздумий.
Я поднял взгляд и увидел Оуэна, выглядывающего из-за двери.
— Что ты тут делаешь? Ты выглядишь ужасно, дружище.
— Спасибо. — Я откинул голову назад, опираясь на спинку кресла. — Ты пришёл, чтобы надрать мне зад из-за своей сестры?
— Как ни странно, нет. — Оуэн зашёл в кабинет, засунув руки в карманы куртки. — Ты и так выглядишь так, будто тебя уже раздавило катком. Думаю, лишнее наказание тебе не нужно. — Он внимательно вгляделся в моё лицо. — Так что случилось?
— Понятия не имею. Кажется, Натали поняла, что я в неё влюблён?
Оуэн закашлялся, а потом покачал головой.
— Нет, чувак, определённо не из-за этого она расстроена.
Его лицо было смесью обеспокоенности и неловкости.
— Тогда почему она меня игнорирует?
— Она услышала, как ты с Мигелем обсуждал какой-то свой долгосрочный план. Подумала, что ты встречаешься с ней ради какой-то своей выгоды и целей. Это её и задело.
— Ага, долгосрочный план по тому, чтобы начать встречаться и жениться на Натали, который я вынашивал с колледжа, — сказал я сухо.
— Чувак! — Оуэн застонал и прикрыл лицо руками, краснея за меня, раз уж я сам не делал этого. — Пожалуйста, скажи это ей, а не мне!
— Почему это так важно? — Я сцепил пальцы на столе. — Теперь же все уже знают, верно?
— Не все, — ответил Оуэн.
— Ты-то знал.
— Ну... Дженна сказала мне. Она упомянула, что ты сохнешь по Натали уже несколько лет. Хотя, кстати, сегодня утром мне пришлось объяснять это маме, когда она позвонила и сказала, что ты заявился к ним, выглядя как смерть, дважды разогретая в микроволновке. Так что можно считать, что большая часть семьи Мэннов тоже в курсе.
— Прекрасно, — пробормотал я.
— Но знаешь кто всё ещё не в курсе?
Я резко вскочил на ноги, так что кресло отъехало назад:
— Она не знает?
— Нет.
— Но должна хотя бы догадываться!
Оуэн покачал головой.
— Ничего подобного. Именно поэтому она так расстроена. Она понятия не имеет, что это за твой «долгосрочный план». Она думает, что ты использовал её ради каких-то своих целей.
Я кивнул, чувствуя странную смесь облегчения и тревоги. Теперь я не знал, хорошо это или плохо — её неведение.
— Как думаешь, насколько она будет зла, когда всё узнает?
Оуэн издал неопределённый звук.
— Не знаю. Но ты точно это выяснишь, потому что должен рассказать ей сам.
Я почувствовал, как остатки сил будто покинули меня. Было неприятно осознавать, что мне придётся столкнуться с её возможным гневом...
или, что хуже, полным равнодушием.— Сэм, — голос Оуэна стал твёрдым, обретая ту интонацию, которую используют старшие братья, когда пытаются вразумить. — Ты должен всё ей рассказать. Ты обязан это сделать. Да, её идея о фальшивых отношениях была безумной и началась с лжи, но своим молчанием ты только сильнее её обидел. Она не злится — она расстроена.
Я уставился на узорный ковёр своего кабинета.
— Мне жаль, что я её обидел, — пробормотал я.
Оуэн смягчился, его лицо перестало быть таким жёстким.
— Хватит себя казнить. Никто в нашей семье на тебя не злится. Все уже поняли, что ты безнадёжно влюблён в мою сестру. А что касается Натали... — Он замялся, но уголки его рта дрогнули в лёгкой улыбке. — Твоё предложение, конечно, должно было вызвать подозрения, но она упряма до невозможности. Просто не захотела видеть очевидное.
Из груди вырвался слабый смешок — скорее просто выдох.
— Честно? Я вообще не думал, что она поверит хоть в одно моё оправдание. Сам удивился, когда она согласилась.
— Да уж, ещё бы ты не удивился, — кивнул Оуэн. — Так, ты готов встретиться с ней лицом к лицу?
Я стиснул зубы.
— Если она не примет всё как есть, я могу потерять её навсегда.
— Ну, если вспомнить, что ещё этой зимой Нат терпеть тебя не могла... хуже вряд ли станет.
— Если это должна была быть попытка меня приободрить, то она провалилась, — слабо усмехнулся я.
— Послушай, Сэмюэль, — Оуэн посмотрел на меня серьёзно, голос стал мягче. — Я люблю свою сестру. И, признаться, ты мне тоже нравишься. Просто скажи ей правду, ладно?
Я включил телефон и снова посмотрел на снимок, где Натали и я улыбались, прижавшись друг к другу. В груди сжималось всё сильнее при мысли, что могу её потерять. Но после сегодняшних разговоров с Дженной и Оуэном я понимал, что они правы — Натали заслуживала знать всю правду.
— Ты знаешь, где она сейчас? — спросил я, надевая шерстяное пальто и убирая телефон и ключи в карман.
— Конечно, — кивнул Оуэн. — Более того, я уже организовал тебе поездку.
— Да всё в порядке, я могу доехать на своей «Порше».
Оуэн хлопнул меня по плечу, пока мы шли по коридору.
— Сэм, ты уже практически почётный Мэнн. А быть Мэнном — это значит, что ты редко что-то делаешь в одиночку.
— Что это значит?
— Скоро сам увидишь, — ухмыльнулся он.
Минутой позже мы вышли на улицу, и я замер, увидев припаркованный у тротуара огромный фургон с мышью на боку — живое воплощение 90-х. Бабушка Мэнн с силой рванула боковую дверь, крикнув:
— Ну что, красавчик, садись, пока не передумала!
Оуэн пожал мне руку.
— Спокойно, дам тебе честь ехать впереди, — и, ухмыльнувшись, запрыгнул на пассажирское место рядом с бабушкой.
Не так стремительно, как он, я сел на переднее сиденье и захлопнул дверь.
— Ноги держи повыше! — напомнил Оуэн, пристёгивая ремень.
Воспоминания о том, как я выгонял мышь из этого фургона во время предыдущей поездки, были ещё слишком свежими, поэтому я поспешно поднял ноги и сам пристегнулся.