Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

[

<-296

]

4Заушить – ударить по уху.

[

<-297

]

5Погост – крепостица, острожек со своим постоянным гарнизоном на пути полюдья; отличался от становища большей оторванностью от княжеского центра

[

<-298

]

1Гудок – русский 3-, 4-струнный смычковый инструмент.

[

<-299

]

2Масличина –

маслина, оливковое дерево.

[

<-300

]

1Бир тенгри – (гуз.) «Богом одним» или «один Бог».

[

<-301

]

1Дудок – хохлатый жаворонок – Galerida cristata.

[

<-302

]

2Купала - (здесь) бог влаги, росы.

[

<-303

]

3Култук – мелкий непроточный залив.

[

<-304

]

4Кударкин – у гузов наместник высокого лица.

[

<-305

]

1Попутник – подорожник большой – Plantago major.

[

<-306

]

2Кмент – подобная батисту, но несколько более грубая тонкая льняная ткань, (здесь) окрашенная вытяжкой из сандалового дерева.

[

<-307

]

1Русия – (евр). Русь.

[

<-308

]

1Нисан – седьмой месяц еврейского гражданского года -"месяц весны" (ходеш ха-авив), соответствующий нашему марту или апрелю.

[

<-309

]

2Баб-ал-Абваба – Дербент.

[

<-310

]

3Варяжское море – Балтийское море.

[

<-311

]

4Страна Баса – осетинское племя басиян.

[

<-312

]

1Шмот – вторая книга Пятикнижья, в которой изложена история исхода евреев из Египта.

[

<-313

]

2Машиах – мессия, еврейский праведник из рода Давида.

[

<-314

]

1Сефарад - обычное у средневековых евреев обозначение Испании.

[

<-315

]

2Ефод – наплечник.

[

<-316

]

3Ям Суф – (евр). Красное море.

[

<-317

]

1Тархан – после иудаизации Хазарии чин начальствующего состава в армии Хазарского каганата.

[

<-318

]

2Джинс –

иудо-хазары царского рода.

[

<-319

]

1Гаоны - главы равинских академий.

[

<-320

]

2Восстания мадьяр в Хазарии (предположительно начало IХ в.) были всеже подавлены, мадьяры бежали к своим кровникам в низовья Днепра и получили название кабаров.

[

<-321

]

1Изветование – объяснение.

[

<-322

]

2Сухый - март.

[

<-323

]

3Страдные одры – рабочие носилки.

[

<-324

]

1Рукавка – рукавица малого размера.

[

<-325

]

1По поверью, если кого леший заведет в чаще, то необходимо вывернуть всю одежду наизнанку, чтобы выйти из лесу.

[

<-326

]

2Зелие – здесь растения.

[

<-327

]

1Рундук – терраса, на которую ведут ступени крыльца.

[

<-328

]

2Крабица – шкатулка.

[

<-329

]

1Кожу водяной мыши считали предохранительным средством от моли и затхлости.

[

<-330

]

2Вошвы – вшитые места одежд.

[

<-331

]

1Киов – (греч). Киев.

[

<-332

]

2Мутаторий – помещение для смены одежды.

[

<-333

]

3Месемврия – совр. Несебр.

[

<-334

]

1Асикрит – писец, нотарий секрета, столичного ведомства.

[

<-335

]

1Суд – Золотой Рог, бухта у европейских берегов южного входа в пролив Босфор.

[

<-336

]

2Тахидромон – быстрое разведывательное судно.

[

<-337

]

1Кувуклии – слуги императорской спальни.

[

<-338

]

1Каравай яцкий – разновидность сдобного хлеба.

Поделиться с друзьями: