Русалия
Шрифт:
[
<-423
]
5Магистр – высший титул, жалуемый не членам императорской семьи.
[
<-424
]
1Гиппокамп – греч., - морской конь.
[
<-425
]
2Гиппий – (греч. конный) – одно из прозвищ Посейдона.
[
<-426
]
1Эргана – (греч. работница) – прозвище Афины-покровительницы
[
<-427
]
2Зевс.
[
<-428
]
1Пруса – ныне Бруса или Бурса, по сей день знаменита банями на естественных горячих источниках.
[
<-429
]
2Вошвы – вшитые места в одежде, обычно из другой, боле яркой ткани.
[
<-430
]
1Фемы – военно-администртивные округа в Византии.
[
<-431
]
2Банды, турмы - более мелкие административные единицы фемы.
[
<-432
]
3Онопод – одна из крупных зал при входе в Большой дворец.
[
<-433
]
1Фема Лангобардия охватывала помимо областей Апулии и Лукании, также прилегающие лангобардские герцогства и города Неаполь, Амальфи и Гаэта.
[
<-434
]
2Гелеполы – стенобитные орудия; в более ранних источниках – боевые осадные башни.
[
<-435
]
1Гекатонхейры – (греч. сторукие), сторукие и пятидесятиглавые великаны, олицетворение поземных сил.
[
<-436
]
2Синкелл - духовное лицо высокого ранга.
[
<-437
]
3Центифолия – (лат. столепестковая), сорт розы, известный с древности.
[
<-438
]
4Название Олимп принадлежит ряду гор Греции и Малой Азии. Высота Олимпа близ Прусы – 2493м.
[
<-439
]
2Сатириски – младшие сатиры.
[
<-440
]
3Лимониады – нимфы лугов.
[
<-441
]
4Парменид «О природе».
[
<-442
]
1Надпись у входа в храм Аполлона в Дельфах.
[
<-443
]
2Паракимомен – спальничий.
[
<-444
]
1Практор - налоговый чиновник.
[
<-445
]
1Сумет –
сугроб.[
<-446
]
2Велесовы дни – 1 – 6 января.
[
<-447
]
1Снегурка – пуночка, снежный подорожник – Plectrophenax nivalis.
[
<-448
]
2Бесый – бешеный.
[
<-449
]
3По народным представлениям волк снится к приходу сватов.
[
<-450
]
4Осыпало – хмель, пшеница, которыми осыпают молодых на свадьбах.
[
<-451
]
1Коляда – зимнее имя солнца.
[
<-452
]
2Карачун – повелитель морозов, обитающий в навьем мире.
[
<-453
]
3По Коляде – посолонь по кругу.
[
<-454
]
1Вуй – дядя по матери.
[
<-455
]
1Турицы – день почитания Велеса в образе быка, последний день Велесовых новогодних праздников.
[
<-456
]
1Светлоноша – одно из олицетворений любви.
[
<-457
]
2Дедна - дедина, дядина, дедка – жена родного дяди.
[
<-458
]
3Житница - строение, куда ссыпалось хлебное зерно, по мере умолота доставляемое с гумна.
[
<-459
]
4Боронец – Inula hirta.
[
<-460
]
5Царь-мурам – царь-мурат, царь-сумарам - татарник колючий – Cirsium (Carduus).
[
<-461
]
6Хлебня – надворное строение, в котором производилась выпечка хлеба.
[
<-462
]
1Волкодлак – вовкулака; человек, принявший образ волка.
[
<-463
]
1Сани с подрезами - с окованным санным полозом.
[
<-464
]
1Сандрик – можжевеловая смола.
[
<-465
]
1Сеструха – двоюродная сестра.
<