Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Русско-Румынский разговорник. Dic?ionar de expresii ruso-rom?n
Шрифт:

Что ты делаешь сегодня вечером? – Ce faceti astaseara? – Че фачець астэсярэ?

Что ты делаешь завтра? – Ce faci m^aine? – Че фачь мыйне?

Что ты делаешь завтра вечером? – Ce faci m^aine seara? – Че фачь мыйне сяра?

Ты свободен/свободна сегодня? – Esti liber / libera astazi? – Ешть либер/либерэ астэзь?

Ты свободен/свободна сегодня вечером? – Esti liber / libera astazi seara ? –

Ешть либер/либерэ астэзь сяра?

Ты свободен/cвободна в субботу?

– Esti liber / libera s^ambata? – Ешть либер/либерэ сымбэтэ?

Я бы хотел пригласить вас в кино – As dori sa va invit la cinema – Аш дори сэ вэ инвит ла чинема

– в театр– la teatru – ла театру

– в музей– la muzeu – ла музеу

– в ресторан– la restaurant – ла рестаурант

Пойдёмте на концерт – Sa mergem la concert – Сэ мерджем ла кончерт

Могу я вам предложить кофе или чай? – Pot sa va ofer cafea sau ceai? – Пот сэ вэ офер кафя сау чай?

Господа, могу я предложить вам по чашечке кофе? – Domnilor, pot sa va ofer o ceasca de cafea? – Домнилор, пот сэ вэ офер о чашкэ де кафя?

Мне нужно – Am nevoie....– Ам невойе….

Я хотел бы– As dori sa – Аш дори сэ…

Покажите мне пожалуйста –aratati-mi, va rog –арэтаци-мь… вэ рог.

Пожалуйста подскажите мне …va rog spuneti-mi …– вэ рог, спунеци-мь

Я заблудился – m-am pierdut-м-ам пьердут

Я устал – Sunt obosit – сунт обосит

Я голоден – Mi-e foame – мье фоаме

9. Знание языкoв – Cunoasterea limbilor – Куноаштерея лимбилор

родной язык– limba materna – лимба матернэ

другие языка – аlte limbi – алте лимбь

Я не знаю румынского языка – N u stiu rom^aneste – ну штиу ромынеште

На каком другом языке вы говорите, кроме румынского?- Ce alta limba vorbiti ^in afara de rom^ana? – Че алте лимбь ворбиць ын афарэ де ромынэ?

Говорю на русском – Vorbesc rusa – ворбеск руса

английский язык – Limba engleza – лимба енглезэ

французский язык– Limba Franceza – лимба франчеза

немецкий язык – Limba germana – Лимба джерманэ

украинский язык – Limba ucraineana –

лимба украинянэ

болгарский язык– Limba bulgara – лимба булгарэ

итальянский язык – Limba Italiana – лимба итальянэ

испанский – Spaniolа – спаниола

вы знаете английский?- cunoasteti Englezа? – куноаштець енглеза?

вы говорите на ….-vorbiti....^in limba rusa – ворбиць ын лимба русэ?

на английском – ^in engleza – ын енглезэ

на немецком? – ^in Germana? – ын Джерманэ?

на французском– ^in franceza – ын фраечезэ

делаю много ошибок – Fac multe greseli – фак мулте грешель

могу объясниться ?– Pot sa ma explic – пот сэ мэ експлик?

хочу научиться говорить на – Vreau sa ^invat sa vorbesc ^in – Вряу сэ ынвэц сэ ворбеск ын…

на английском – ^in engleza – енглезэ

на немецком – ^in Germana – ын Джерманэ?

на французском – ^in franceza – ын фраечезэ

повторите еще один раз, пожалуйста – repetati ^inca o data, va rog – репетаць ынкэ о датэ, вэ рог

говорите помедленнее пожалуйста – vorbiti mai ^incet, va rog – ворбиць май ынчет, вэ рог

как переводится это слово? – cum se traduce acest cuv^ant? – кум се традуче ачест кувынт?

что говорит? – Ce spune? – че спуне?

что это значит? – ce ^inseamna? – че ынсямнэ?

не пoнимаю – Nu ^inteleg – ну ынцелег

Вы меня понимаете? Ma ^intelegeti? – мэ ынцеледжець?

я вас хорошо понимаю – Te ^inteleg bine-вэ ынцелег бине

пoвтoрите пoжалуйста еще раз – va rog sa repetati din nou – вэ рог сэ репетаць дин ноу

мне нужен перевoдчик – Am nevoie de un traducator – ам невоце де ун традукэтор

нам нужен переводчик – avem nevoie de un traducator – авем невойе де ун традукэтор

пригласите пoжалуйста перевoдчика – va rugam, sa invitati un traducator-вэ ругэм сэ инвитаць ун трэдукэтор

переведите, пoжалуйста – Traduceti, va rog – традучець, вэ рог

Поделиться с друзьями: