Рыба без головы. Апокалипсис
Шрифт:
— А разве эта их панацея не должна была снять это самое, кислородное голодание? — спросил Павел.
— Да фуфло это, а не панацея. Богатеньких лохов только разводят, — ответил Антон.
— А вообще-то странно, конечно, — сказала Мария, — я читала заключения экспертов. Панацея действительно лечит от всех болезней, а еще и омолаживает. Не должно было с ними приступа случиться.
— И долго вот так мы будем ждать, когда они оклемаются? — спросил Павел.
— Трудно сказать, — пожала плечами Мария, — возможно, часик.
И тут заговорил
— Горный дух сила гнев. Мы идти дом, — сказал он на ломанном русском.
— Что? — переспросил Антон, — какой еще горный дух?
— Дух. Гнев. Сила, — продолжал повторять тот.
— Что происходит? — спросил Армэль на английском языке.
— Местные какого-то своего выдуманного божества испугались, — ответил ему Павел.
И тут Стив с Кычаном снова задергались и закричали, что им надо идти.
— Черт, — выругалась Мария, — видать, я мало им успокоительного дала.
И она снова впихнула им в рот таблетки. Тут и второй сопровождающий стал твердить про какого-то горного духа.
— Да че вообще за хрень, — произнес Павел и пнул ногой один из камней. Потом он ойкнул и попрыгал на одной ноге.
— Не психуй, — сухо сказала Мария, — у нас экстремальная ситуация, надо держать себя в руках.
— Я так и ничего не понимаю, что случилось? — продолжал спрашивать Армэль, — что за духи? И почему эти двое лежат связанными?
— А ты разве не видишь? — ответил Антон, — горная болезнь. Они сошли с ума.
— И что теперь будем делать?
— Скорее всего, пойдем назад, когда они оклемаются. Не потащим же мы их по склону вниз.
Но те двое так и не оклемались. Наоборот, они снова забились в конвульсиях, и закричали.
— Идти, идти, — запричитали сопровождающие, отчаянно жестикулируя — идти назад, домой. Духи, духи гневаться.
Лица, при этом у них, выглядели очень испуганными.
— Проклятье, — проговорила Мария, — теперь еще и этих придурков успокаивать.
— Похоже, все-таки придется их тащить, — сказал Антон, указывая на Стива и Кычана.
— Думаешь, это реально спустить их по отвесному склону? — спросил Павел.
— Это еще не ответный, просто крутой, — ответил Антон, — отвесный, судя по всему, ждал нас впереди. И, уже, похоже, не дождется.
— А все-таки странно, — вслух подумала Мария, — Кычан профессионал. Он не мог вот так взять и с ума сойти.
— Может и правда духи? — осторожно предположил Антон.
— Да какие духи! Мы же не безграмотные дикари, чтобы во всякие сказки верить…
И тут сопровождающие закричали и стремглав бросились бежать.
— Эй, вы куда, — Зубатов бросился догонять их.
— Смотрите! — воскликнул Павел.
Антон, не смогший догнать беглецов, вернулся. И застыл как вкопанный, увидев то, на что удивленно глядели остальные. Лица Стива и Кычана почернели и покрылись трещинами. Эти двое уже не дергались, а просто трупами лежали на земле, и из них вытекала черная жижа.
— Твою мать! — выругался Антон.
— Что
с ними? — спросил Павел.Армэль проговорил что-то по-французски.
— Понятие не имею, — ответила Мария, — я первый раз такое вижу. В общем, быстро берем вещи и сваливаем назад. И, главное, не трогайте их.
— Надо взять только самое необходимое, — со знаем дела произнес Антон, когда остальные начали собирать рюкзаки, незачем тащить на себе лишний груз.
— А что, мы их вот так вот оставим? — спросил Павел, — даже не похороним?
— Они могут быть заразные, — ответила Девятова.
Девушка разыскала емкость с горючим. Облила трупы. Бросила в них зажженную спичку. Вспыхнуло яркое пламя.
— Ты что творишь!? — закричал Антон.
— А ты что хотел? Оставить их тут, чтобы склевали птицы и разнесли заразу?
— Подожди, — вмешался Павел, — а если мы тоже уже заражены?
— Маловероятно. С нами же не происходит такое.
— Но мы с ними контактировали…
— Да. Точно. Тогда нужно поступить так: Выждать некоторое время, например сутки, и если мы точно так же не растворимся, то можно спуститься в лагерь.
— Подожди. Ты хочешь сказать, что мы тут должны сидеть и ждать у моря погоды? — задал вопрос Антон.
— Если это болезнь, мы не можем подвергать опасности остальных людей.
— И что? Мы теперь должны посадить себя на самоизоляцию в горах? Нет уж. Вы как хотите, а я спускаюсь вниз.
— Один ты не сможешь спуститься, нужна страховка, — сказала Девятова.
— А я не думаю, что это заразно, — сказал Павел, — не бывает такой странной болезни. Даже если это какой-то неизвестный вирус, то мы бы тоже уже давно заразились и точно также растворились.
— Скорее, это не вирус, а бактерия, — поправила Мария, — но тогда, почему эта бактерия не разложила точно также и наши тела?
— Может, потому что это вовсе не бактерия?
— А что?
— Возможно, что-то инопланетное, — сказал Трубинин, — тут один мой знакомый целую теорию как-то мне рассказывал. Что неспроста это все. Прилет Объекта, падающие птицы, а теперь вот панацея. Все это звенья одной цепи. Кстати, а ведь эти двое как раз баловались панацеей.
— Стоп. Так ты думаешь, что это из-за панацеи?
— Очень даже может быть. Кстати, ты зря сожгла трупы. По уму надо было взять жидкость на анализ.
— Ну да! Чтобы подхватить заразу?
— Ладно, — вмешался в разговор Антон, — на карантин мы можем и ближе к лагерю сесть. И, если дойдем до места, где ловит телефон, можем и скорую вызвать.
— Логично, — согласился Павел, — предлагаю, все-таки, идти.
— Вы о чем говорите, что тут происходит? — спросил вдруг до сих пор молчащий Дюмон.
Антон кратко перевел ему содержимое разговора. Тот кивнул в знак согласия выдвигаться в лагерь. Разобрав вещи и сложив в рюкзаки только самое нужное, остаток группы двинулись назад. Но там их ждал сюрприз: фуникулер оказался выключен.