Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рыцарь ее сердца
Шрифт:

— Сибилла! — закричала Сесилия с явным облегчением в голосе. — О, слава Боту, слава Богу!

Сибилла улыбнулась, вышла из тени и обняла сестру так крепко, что, казалось, та просто повисла у нее на руках.

— Си, — прошептала Сибилла, — какое счастье видеть тебя.

Сестра отстранилась ровно настолько, чтобы обнять ладонями лицо Сибиллы и расцеловать ее в обе щеки.

— Как же мы беспокоились о тебе, — сказала она, глядя прямо в глаза Сибиллы, — ты и представить себе не можешь. Как тебе удалось проскочить ворота?

— Верхом на Октавиане, — улыбнулась Сибилла в ответ.

Сестра

чуть нахмурилась, но улыбка не сошла с ее лица.

— Хорошо, не нужно об этом говорить, знать ничего не желаю.

Сесилия взяла старшую сестру за руку и подвела к столу, у которого в вежливых позах замерли Пирс и Оливер.

— Здравствуй, Оливер, — приветливо сказала Сибилла зятю. — Как я понимаю, король не знает, что ты скорее за меня, чем против?

— Так удобнее наблюдать за войсками. — Он оторвал Сибиллу от жены и расцеловал в обе щеки. Тем не менее в его взгляде читалась глубокая озабоченность. — Все ли с тобой хорошо, Сибилла?

— Все замечательно. — Она повернулась к столу. — Пирс, я только удивлена, что ты забрал с собой Элис из Гиллвика, в ее-то положении. — Тут Сибилла обратила внимание, что ее младшая белокурая сестра уронила голову на руки и ее плечи сотрясаются от рыданий. — Что с тобой, Элис? — нахмурилась Сибилла.

Та подняла заплаканное лицо и, вскочив со скамьи, бросилась в объятия старшей сестры.

— Сибилла… О, Сибилла, — запричитала она, — как же я счастлива, что ты здесь. Правда! Я… Я… — Самая эмоциональная из сестер не смогла говорить дальше и лишь судорожно вздрагивала, словно в истерике.

Сибилла взглянула на Пирса Мэллори, который лишь качал головой и поглаживал живот, словно в положении была не Элис, а он сам.

— Как же я волновалась, что от тебя могут все отвернуться! — продолжала Элис. — Но, Сибилла, как же ты могла?

Такое неожиданное обвинение из уст сестры напугало Сибиллу.

— Как же я могла — что?

— Я понимаю, что мы не очень хорошо его знаем, однако он всем нам показался добрым человеком. И он оказал Пирсу помощь, когда все остальные отказались! Безусловно, был и другой способ все это закончить. Бедный лорд потерял жену! Бедный, бедный лорд Гриффин! — запричитала Элис.

— Господи, Элис, о чем ты говоришь?

Миниатюрная белокурая женщина подняла на сестру глаза, полные слез, шмыгнула носом и скорбно продолжила:

— Ты здесь, с нами, радостно улыбаешься, а лорд Гриффин погиб!

Сибилла оказалась не в силах сдержать смех, так и хлынувший из нее. Очевидно, это неуместное веселье напугало всех присутствующих, и они обменялись быстрыми тревожными взглядами. Все, кроме Элис, на лице которой мелькнуло выражение ярости.

— Это не смешно! У него ребенок, Сибилла!

Старшая сестра попыталась остановить смех: гнев Элис, одержимой мыслью, что Сибилла убила Джулиана Гриффина, был слишком очевиден. Отхохотавшись, Сибилла села за стол и утерла глаза.

— Элис! — усмехнулась она, переводя дыхание. Теперь она могла говорить. — Лорд Гриффин живехонек!

— То есть он не умер? — нахмурилась Элис.

Положив руку на стол, Оливер окинул Сибиллу недоверчивым взглядом.

— Он не умер? — повторил он, как эхо.

— Говорю вам, он цел и

невредим, — ответила Сибилла, придав голосу как можно больше твердости.

— И где же он сейчас, черт побери? — Пирс Мэллори уселся прямо на стол.

— По-видимому, все еще в Фолстоу, — она многозначительно посмотрела на Элис, — с дочерью, само собой.

— Он что, взял с собой младенца на осаду замка? — Сесилия села по правую руку старшей сестры с ошеломленным видом.

— Именно так.

Элис села по левую.

— Экий хам и скотина!

Сибилла бросила короткий взгляд на мужа Элис. Тот стоял, закатив глаза.

— Ну и что он собирается делать дальше? — спросил Оливер, также садясь на стол, как и Пирс. — Может быть, он поделился с тобой своими планами?

— Безусловно. Он рассказал мне о своих намерениях. Выяснил все о нашей матери, о том, что касается Фолстоу, причем занимался этим длительное время. Все, что узнал, он намерен доложить королю.

— И что дальше? — спросил Пирс с нажимом.

Сибилла пожала плечами в ответ:

— Из того, что я знаю, могу сказать, что король заплатил ему за расследование неплохую цену.

Над столом воцарилось тяжелое молчание, все продолжали смотреть на Сибиллу.

— Сукин сын, — наконец пробурчал Пирс.

— Сибилла, — чуть запинаясь, сказала Сесилия, гладя старшую сестру по руке, — а ты абсолютно уверена, что он не умер? Возможно… Это мог бы быть какой-нибудь несчастный случай.

— Я уже сказала, что с ним ничего не произошло, — резко ответила Сибилла. — Скажу больше, — она решительно приподняла подбородок, — я стала почти что доверять ему — Она посмотрела на потрясенные лица окружающих. — И еще я полюбила его дочь. Ее зовут Люси. По-моему, все это вполне нормально.

— Сибилла, — прошептала Эллис, и ее карие глаза стали еще шире, — но ведь Джулиан Гриффин, он же…

— Нет, — остановила младшую сестру Сибилла взмахом ладони. — Признаюсь, у меня немного времени, и я приехала сюда прежде всего для того, чтобы сказать Сесилии одну очень важную вещь. И то, что здесь находится Элис, я воспринимаю как чудо, как провидение Господне. Поскольку то, что я хочу сказать, лучше знать вам обеим.

— Но то, о чем хотела сказать Элис… — начала было Сесилия.

— Нет, Си, — прервала ее Сибилла. — Это может и подождать. Не хотела я говорить, что приехала сюда лишь ради серьезной беседы, но, похоже, придется. Мы можем побеседовать и о Джулиане Гриффине, если захотите, но только позже. — Она сделала паузу и продолжила тихим голосом: — Оттягивать этот разговор больше нельзя.

— Подожди! — воскликнула Элис, вскакивая со скамьи. — Но почему ты приехала сюда поговорить с Сесилией, а не отправилась в Гиллвик поговорить со мной?

— Только лишь потому, что Сесилия старше тебя.

— И это единственная причина?

— Другая причина в том, что Белмонт ближе, чем Гиллвик, — вмешалась в разговор Сесилия.

— Это правда? — продолжала настаивать самая младшая из сестер.

— Элис, — Пирс задумчиво потер лицо и с мольбой посмотрел на жену, — я тебя очень люблю, моя дорогая. Но будь добра, пожалуйста, заткнись наконец и дай Сибилле высказать то, ради чего она приехала.

Поделиться с друзьями: