Ржавчина
Шрифт:
– И как сложилась его судьба после э... в общем, после известных событий?
– вкрадчиво, словно боясь спугнуть вновь показавшуюся удачу, поинтересовался воспрянувший духом Генри.
– Он жив?
– Он, кажется, недавно умер, года три-четыре назад. Но до этого жил неплохо. От британцев ему тогда удалось сбежать, да еще и прихватить с собой кое-какие ценности. Не знаю точно, какие, да только ему хватило денег открыть лавку на том берегу. Я долго его не встречал, но лет двадцать тому он, вместе с семьей, вернулся. И торговал уже здесь. Постой, Мадхукар, да ты не можешь его не знать! Он же поставлял вашему мандиру благовония!
–
– согласился проводник.
– Так это тот самый Вимал? Конечно я его знаю. Его сыновья и по сей день поставляют нам товар!
– Так их можно найти?
– спросил совершенно сбитый с толку подобными выкрутасами Фортуны Хиннеган.
– Конечно! Их лавка совсем недалеко, давайте я вас провожу!
– предложил Мадхукар, алчно поблескивая глазенками.
Тепло поблагодарив старика, вся компания, с облегчением вывалившись из хибарки, продолжила путь по деревне.
Там же. Тогда же.
Теперь идти пришлось на противоположный край деревни, и это заняло значительно больше времени, чем обещал проводник. Подол платья Кэт требовал к концу пути уже не легкой чистки, а полноценной стирки. Вследствие этого продвижение к цели сопровождалось комментариями девушки, состоящими из выражений, мало приличествующих даме из общества. Генри, к своему немалому удивлению, уже неоднократно замечал, что, после возвращения в город своего детства Кэт перестала уделять внимание поддержанию образа приличной британской девушки, которым умело прикрывалась в Оксфорде. Даже движения ее стали более резкими, а действия - решительными. Ну и лексикон, вот, тоже заметно изменился...
Искомая лавка, вместе другими подобными, располагалась на довольно большой торговой площади, если таковое определение подходило к грязному неровному куску очищенной от растительности земли, заполненному беспорядочно разложенными циновками с товаром и перемещающимися между ними замызганными оборванцами. С обеих сторон от площади отходили широкие утоптанные тропинки, образовывавшие нечто типа объездной дороги, опоясывающей холм, на котором располагалась деревенька.
– Вполне могли подъехать сюда на экипаже!
– раздраженно бросила Кэт.
– Кто же знал? Не подумали точнее выяснить у проводника!
– посетовал Генри.
– Вы не о том думаете, господа!
– прервал жалобы своих спутников на жизнь агент Службы, и напомнил: - Сами же просили Его Величество вас сюда направить! Нечего теперь стенать!
Молодые люди замолкли, осознав справедливость упреков Виллейна. Тем временем проводник, многообещающе улыбнувшись, исчез под дырявым пологом, заменявшим в этом строении дверь, грубо оттолкнув при этом выходившего оттуда оборванца с мешком риса за спиной. Тот даже не возмутился, а лишь попятился, кланяясь, что свидетельствовало о существенном различии в общественном статусе обоих. Генри так и не привык к значительному отличию местных межкастовых отношений от разницы между европейскими сословиями, границы которых уже стали почти незаметными.
Так же, как и в предыдущем случае, Мадхукар, чье имя стало известно путешественникам только случайно, при разговоре с давешним стариком (сами бы они не стали интересоваться ненужной им подробностью), вновь появился в дверном отверстии буквально через полминуты, приглашающе взмахнул рукой, и опять скрылся внутри. Джеймс, положив, на всякий случай, ладонь на рукоятку револьвера, решительно двинулся следом, молодые люди поспешили за
ним.Встретивший их немолодой мужчина в чалме, одетый сравнительно прилично по местным меркам, отнесся к гостям с некоторой подозрительностью. В отличие от большинства обитателей этой деревеньки, он сносно владел английским. Видимо, профессия торговца этого настоятельно требовала.
– Почему вы интересуетесь моим отцом? Он более полувека не имел никаких дел с сагибами!
– не очень-то доброжелательно поинтересовался хозяин лавки, после обмена приветствиями.
– Он работал в университете, - вежливо улыбнулась Кэт, при молчаливом согласии спутников взявшая на себя роль переговорщицы.
– Мы интересуемся исследовании, в которых он принимал участие.
– Белым сагибам в Бомбее запрещено интересоваться тем, что было в анклаве! Вы меня обманываете! Что вам надо?
– недобро ощерился сын бывшего лаборанта, которого, как сообщил проводник, звали Викрам. Наверное, отец, ставший свидетелем кровавой расправы, с детства привил ему крайне осторожное отношение к данной теме.
– Не всем запрещено!
– вступил в разговор Виллейн, видя, что девушка явно не обладает достаточным для убеждения враждебно настроенного индийца авторитетом.
– Нам сам король поручил выяснить подробности некоторых работ, проводившихся в университете!
– Так что вы от меня хотите? Отец уже давно умер!
– Не осталось ли у него неких... документов или других вещей, периода его работы в университете? Может быть, дневники или написанные позже воспоминания?
– Отец не любил вспоминать те времена! А все его вещи принадлежат нам!
– широким жестом обведя собравшихся в торговом зале многочисленных членов семьи, отрезал Викрам.
– Разумеется, они принадлежат вам!
– теперь и Генри присоединился к трудным попыткам найти общий язык с наследником Вимала.
– Поэтому мы готовы купить те из них, которые нас заинтересуют.
– Зачем мне продавать вещи отца? Я не бедный человек!
– Но и мы можем заплатить сумму, которая заинтересует даже вас!
– продолжая мило улыбаться, произнесла Кэт, игнорируя нахмурившиеся при ее словах брови Виллейна.
– Кроме того, ваш отец, наверное, был бы рад, если кто-то продолжил бы его исследования...
– Отец был бы рад?
– медленно повторил хозяин лавки, но от его тона совершенно не веяло согласием.
– Отец, после случившегося на всю жизнь возненавидел вас, христиан! Да он меня проклял бы, если я пошел вам навстречу!
– Но может быть, можно как-то договориться? Мы же лично не виноваты, в том, что случилось!
– Договориться? Можно!
– глаза Викрама недобро блеснули.
– Я думаю, хорошая месть обрадовала бы отца и улучшила мою карму!
– Что ты имеешь в виду?
– угрожающе процедил Джеймс, вновь положив руки на рукоятки револьверов.
– У меня недавно умерла жена. А я как раз всегда мечтал попробовать белую женщину!
– индиец посмотрел на Кэт и демонстративно облизнулся.
– Если я исполню свою мечту, то, так и быть, отдам вам документы. Бесплатно!
– Да что вы себе...
– Генри непроизвольно двинулся в сторону нахала, но у присутствовавших в комнате четверых крепких парней, то ли сыновей, то ли родственников Викрама, тут же появились в руках ножи. С длинными железными лезвиями. Неизвестно, какой из этих факто произвел на Хиннегана большее впечатление, однако он заткнулся на полуслове и замер.