Ржавчина
Шрифт:
– Точно! Я бы и так рассказал, только за всей нервотрепкой последних дней совершенно позабыл о нашей единственной зацепке! Ты у меня просто молодец! – Генри, позабыв о постоянно прохаживающемся по коридору и время от времени заглядывающем в открытую дверь салона охраннике, крепко поцеловал подругу…
Вечером второго дня заключения за ними пришли. Вернее, к ним. Посетителей, внезапно появившихся в "салоне", было трое. Виллейн, его начальник, тоже вернувшийся уже из Оксфорда, и сам король, скрывавший лицо под капюшоном длинного серого плаща. Генри с Кэт всполошено соскочили с дивана, чтобы поприветствовать монарха. Тот лишь отмахнулся, коротким, но настолько величественным жестом, что оба узника тут же застыли, как статуи.
– Сесть!
– рявкнул Эдуард вместо приветствия, и сам плюхнулся в ближайшее же кресло.
Молодые люди, напуганные
– Где артефакт и записи?
– безо всякого вступления угрожающим тоном спросил Эдуард.
– Мы к краже не имеем совершенно никакого отношения, Ваше Величество!
– со всей решительностью, которую сумел собрать, заявил Генри.
– Готов поклясться чем угодно!
– Не заговаривайте мне зубы! Только у вас двоих имелись все возможности для этого! Спрашиваю еще раз - где артефакт?
– Зачем нам было его выкрадывать?
– Хиннеганом, после того, как, наконец, случился долгожданный разговор с королем, более, впрочем, похожий на допрос, парадоксальным образом овладело спокойствие, позволившее делать логические умозаключения.
– У меня и так имелись все возможности продолжать исследования. А мисс Даффи вообще крайне далека от всего этого. Кроме того, я подозреваю, что наши вещи и жилища были тщательно обысканы? Разве не так?
– Так!
– монарх, не в силах из-за переполнявшей его энергии долго сидеть на одном месте, вскочил, и нервно зашагал вокруг дивана.
– Все так! И обе квартиры обыскали сверху донизу, включая соседей, и вашу лабораторию, Хиннеган, и библиотеку, и кабинет бедняги Ллойда, и его же дом. Ничего!
– Ключ трое суток был в распоряжении Инквизиции!
– набравшись смелости, позволил себе перейти к обвинениям ученый.
– Это первое, о чем я доложил Его Величеству!
– встрял Виллейн.
– Стэнли производит впечатление человека, способного на подобную месть. Как вы помните, Хиннеган, у меня с ним вышла некоторая малоприятная для него размолвка!
– По моему требованию, с которым был вынужден согласиться кардинал Лорентэ, следователь Стэнли и его подчиненные были арестованы, обыски, несмотря на яростное противодействие Инквизиции, проведены на их местной базе в доминиканском монастыре, где вас содержали. Ничего не найдено!
– продолжая покручивать ус, пояснил лорд Литтон.
– То есть, вы так и остаетесь основными подозреваемыми!
– подвел итог Эдуард.
– И, раз вы сами ни в чем не признаетесь, у меня не остается выхода, как передать вас в руки Инквизиции. И так скандал уже перестал быть тайной и вот-вот попадет на страницы газет! А уж реакцию Ватикана я даже боюсь предсказать! Говорил же вам, Хиннеган, что не готов еще к прямому столкновению с Церковью? Разве так уж трудно было помолчать на допросе?
– Трудно.., - промямлил Генри.
– Ну, тогда не обессудьте! Если у вас еще есть, что сообщить по этому делу - сейчас самое время. Я не намереваюсь здесь задерживаться!
– Есть!
– вскинулся уже обреченно склонивший голову под королевскими обвинениями Хиннеган, вспомнив недавнюю подсказку Кэт.
– Есть одна подробность, которую я обнаружил совсем недавно и не задокументировал. Это знаю только я!
Ученый подробно рассказал о найденном в журнале намеке на то, что настоящий лабораторный журнал, со всеми подробностями успешных опытов, был спрятан опасавшимся конкурентов исследователем незадолго до гибели с помощью сотрудника из местных. И есть слабая, но надежда его отыскать. Король внимательно выслушал рассказ, продолжая вышагивать вокруг, затем вновь уселся в кресло и извлек из кармана сигару. Обрезал кончик, и тут же возникший рядом Виллейн поднес к его лицу подсвечник с зажженной свечой. Комнату наполнил душистый аромат дорогого кубинского табака, белыми клубами поднимавшегося к потолку, в котором были устроены вентиляционные отверстия.
– Если этот журнал действительно спрятан, и если этот ассистент, как его, Вимал, еще жив.., - нарушил молчание после пары глубоких затяжек Эдуард.
– Кстати, Джеймс! Вам не приходилось бывать в Бомбее? Во время армейской службы, например?
– Не приходилось, Ваше Величество. Пятый Нортумберлендский воевал только в Новом Свете
и северной Африке!– А жаль! Придется впутывать в это деликатное дело посторонних людей!
– Зачем посторонних!
– осмелился встрять Хиннеган.
– Пошлите нас вместе с Виллейном! Мы ведь и так уже в деле!
– Вас?
– изумился король.
– Извините, конечно, но вы же, доктор, всего лишь лабораторная крыса! Какой от вас там будет толк?
– Это не Британия, я смогу там начать настоящие эксперименты, даже если мы не обнаружим журнал! Кое-какие догадки у меня уже имеются!
– Генри был готов к ответу.
– Виллейн будет разыскивать индийца. А мисс Даффи нам поможет, ведь она провела в Бомбее детство и владеет хинди! Кстати, мы собирались пожениться!
– Ваше Величество, не выдавайте нас Инквизиции!
– молчавшая до сих пор Кэт вдруг упала перед королем на колени и зарыдала.
– Умоляю вас, не надо, мы сделаем все, что потребуется!
– Ну что вы истерику устроили.., встаньте!
– Эдуард явно смутился при виде плачущей девушки.
– Очень неожиданное предложение, Хиннеган, надо сказать!
– А почему бы и нет?
– вмешался вдруг в обсуждение лорд Литтон.
– Ведь что-то подобное мы тоже предполагали, заявив об их бегстве!
– Бегстве?
– не понял Генри.
– Да, бегстве. Мы заявили Инквизиции, что агент Виллейн вместе с обоими подозреваемыми исчез в неизвестном направлении и пока не найден. Иначе Инквизиция потребовала бы вашей немедленной выдачи!
– пояснил глава Секретной Службы.
– Даже так..!
– ошарашено протянул Хиннеган.
– Не знаю! Тут надо подумать.., - король встал и, не прощаясь, удалился. Вслед за ним так же молча вышли и его спутники, лишь Виллейн на прощание ободряюще подмигнул своему бывшему подопечному...
Начало июля 1896 года, Александрия, Британская Империя.
Пакетбот "Оливия", принадлежащий Ост-Индской компании и совершающий регулярные рейсы в Бомбей, спустив паруса на обеих мачтах, аккуратно входил в александрийский порт под единственным кливером, слабо трепыхающимся над бушпритом. Это должно было стать последней остановкой перед входом в недавно построенный Суэцкий канал, значительно сокративший морской путь на Восток. У правого борта медленно приближающегося к пирсу корабля, расслаблено облокотившись о резной поручень красного дерева - на отделке пассажирской части палубы, полностью отданной в распоряжение привилегированных пассажиров первого класса, компания не экономила, обозревала панораму огромного города обособленно расположившаяся троица. Дама в платье простого покроя, но из дорогой тонкой ткани и в соломенной шляпке с широкими полями, прикрывавшими ее белую кожу от палящего южного солнца, беспрерывно обмахивалась веером - едва дувшего с моря ветерка совершенно не хватало, чтобы спастись от июльской жары. Стоявший рядом худощавый молодой человек в застегнутой наглухо, по лондонской привычке, плотной рубашке, дополненной черной безрукавкой, истекал потом и то и дело вытирал лоб уже насквозь мокрым платком. И лишь третий мужчина из их компании был одет в полном соответствии с погодой, хоть и слегка выбиваясь из принятых в Метрополии приличий: в легкую льняную рубашку с расстегнутым воротом, обеспечивавшую хорошую вентиляцию, и широкополую шляпу, украшенную декоративным пером. Его вид явно демонстрировал, что этот человек не впервые встречается с южной жарой.
Другие пассажиры корабля знали эту троицу как геолога, нанятого Ост-Индской компанией для проведения неких изысканий в окрестностях Бомбея, его "свежеиспеченную" супругу и ассистента. "Геологом" являлся Хиннеган, "ассистентом" - Виллейн, ну а "супругой", естественно, Кэт. Впрочем, от последних кавычек Генри хотел бы избавиться как можно скорее. Однако сделать это мешали не только мало способствующие официальной регистрации брака обстоятельства, но и документы на совершенно чужие фамилии, которыми их обеспечила Секретная Служба. По этим документам они и так уже были женаты, а настоящие паспорта у них отобрали, поэтому в ближайшее время даже мечтать тут было не о чем. Впрочем, как супружеской паре на борту им была выделена отдельная уютная, хоть и малюсенькая каютка, и супружеские обязанности новоявленная миссис Джейкобс, как значилось в паспорте, исполняла вовсе не фиктивно, а вполне регулярно и с недюжинной изобретательностью. Генри, несмотря на нечастые приступы морской болезни, изредка отравлявшие ему жизнь на борту, полноценно наслаждался внезапно случившимся медовым месяцем.