С изюминкой
Шрифт:
— Ладно, — начал я. — Тогда мы будем здесь ради Лили и попытаемся помочь не вмешиваясь.
Купер кивнул.
— Вы, ребята, постарайтесь направить её, чтобы она этого не осознала. Может быть, есть какой-то способ, чтобы предотвратить крушение поезда.
Роуз вздохнула.
— Возможно, это сработает. Может быть, он действительно заботится о ней.
Эта мысль заставила меня чувствовать себя ещё хуже.
— Может быть. Мы просто должны попытаться доверять тому, что она знает, что лучше для неё.
Астрид осушила свой напиток и решительно поставила его на барную стойку.
— Что,
Патрик взял свой стакан.
— Это может сработать.
Я ненавидел этот план.
— Или, может быть, её сегодняшняя «репетиция» окажется ужасной, и всё наладится.
Астрид выглядела немного печальной, когда положила телефон.
— Мы можем только надеяться.
Глава 7
ВЕЗЕНИЕ
Лили
Я вытащила наушники и собралась с силами, когда подошла к студии Блейна. Здание было переделано из квартир в частные студии, которые владелец сдавал в аренду для занятий и уроков, и оно было прекрасным само по себе — с высокими потолками, большими окнами, старыми, полированными деревянными полами. Я непрерывно думала об этом моменте, с каждой ступенькой становилась всё ближе и ближе и, когда дошла до двери, сделала глубокий вдох и разгладила свой свитер.
Я не решалась постучать, зависнув перед дверью.
«Сделай это, Лили».
Я задержала дыхание и постучала.
Блейн открыл дверь, его светлые волосы были в беспорядке, и я уловила свежий запах мыла. Какое-то время смотрела на него, в его глаза, на полные губы и белоснежные зубы, пока он улыбался мне. Блейн выглядел так хорошо — майка растягивалась на его широкой груди, ремень торчал поверх ярко выраженных мускулистых плеч, шорты низко висели на его бёдрах. Я невинно улыбнулась в ответ, поправив сумку на плече, и он сместился в сторону, чтобы пропустить меня, и закрыл за мной дверь.
В студии было темно, как и в прошлый раз, и я прошлась по комнате, чтобы скинуть свою сумку. Сняла свой свитер и потеряла штаны, оставив на себе лишь короткие шортики. Я обернулась, когда почувствовала его руки на своих бёдрах.
— Привет, — сказал он, улыбнувшись.
— Привет.
Я обернула руки вокруг его шеи.
— Мне так жаль, что у нас не было возможности поговорить обо всём.
Я пожала плечами и соврала.
— Всё хорошо.
— И я сожалею о прошлой ночи с Надей. Это больше не повторится.
Я приподнимаю бровь.
— Нет, правда. Я знаю, как получить то, что мне нужно от неё. Если она снова свяжется с тобой, дай мне знать. Я позабочусь об этом.
Проявление эмоций с его стороны заставило меня чувствовать себя лучше.
— Спасибо, Блейн.
Он руками сжал мою талию, в результате чего наши животы стали на одном уровне.
— Спасибо, что это останется между нами. Я знаю, как это сложно для тебя.
— Я стараюсь, — слова
были немного безрадостными.— И кто знает, что выкинет Надя, если узнает.
Моя грудная клетка сжалась при упоминании её имени.
— Что она сказала, когда ты с ней разговаривал?
Он посмотрел в сторону, покачав головой.
— Она всё отрицает, но я знаю, что это была она.
Я набралась смелости, чтобы задать ему важный вопрос.
— Что произошло между вами двумя?
Мои руки, лежавшие на его плечах, поднимались и опускались, когда он пожал ими.
— Она не любила, когда мы были партнёрами, а мне надоело, что она меня запугивала. Такое сочетание закончилось ссорой, по итогу которой мы разошлись, — он руками нашёл мою задницу и улыбнулся. — Так что теперь я просто хочу получать удовольствие, понимаешь? Ничего сложного. Ты согласна с этим, да?
Объяснение было достаточным, чтобы меня захлестнул оптимизм. Я могу веселиться и не усложнять всё ради Блейна.
— Меня это устраивает, — я вспомнила сообщение Астрид и улыбнулась ему. — О! И ещё, в субботу вечером мы думали о поездке в этот новый клуб. Мой друг проведёт нас в VIP-зону. Он называется «Noir», или что-то в этом роде.
Лицо Блейна засветилось.
— Я постоянно слышу о нем. Вокалист «Paper Fools» построил его. По всей видимости, его жена — художник и оформила то место, предоставив свою помощь в качестве вложения, — он покачал головой в недоумении. — Кто пригласил тебя?
— Купер Мур.
Он разинул рот.
— Ты дружишь с Купером Муром?
Я усмехнулась.
— Да, Астрид Томас — моя сестра, помнишь?
— Чёрт, я совсем забыл, что они встречались. С удовольствием пойду.
— Естественно. Я подумала, что было бы весело выйти в свет, — моя улыбка поникла, — но из-за Астрид и Купера там могут присутствовать папарацци. Я не знаю, сможем ли мы сохранять наши отношения в тайне.
Его брови нахмурились на долю секунды, прежде чем он избавился от этого взгляда.
— Не волнуйся, мы будем действовать по обстоятельствам.
Он поцеловал меня в щеку и пересёк студию, направившись к стерео. Я чувствовала себя опьянённой, когда уселась на пол и натянула гетры — мы идём на свидание в эти выходные и на этот раз собирались получить удовольствие от секса, по-настоящему.
Я размышляла, какую он включит музыку. Может, Чайковского или Шопена. Шуберта? Я любила Шуберта.
К счастью, в студии было темно, потому что я нахмурилась от звука экспериментальной электронной музыки, транса, в котором повторялись атмосферные звуки, которые заставляли меня чувствовать, будто я под кайфом. Или, по крайней мере, мне так казалось, поскольку сама я никогда не употребляла.
Даже не курила косяк. Знаю, знаю. Профессиональная балерина, помните? Цели. Стремления. Чёткая сосредоточенность на результате и всё такое.
Я отодвинула в сторону все сомнения по поводу плохого музыкального вкуса Блейна — мне удавалось быть гибкой не только работая бёдрами.
Он шёл ко мне с самодовольным видом, будто знал, насколько горяч, но я оттолкнула мысль, что Блейн относился к такому типу людей, которые смотрели на людей свысока, так, словно делал мне одолжение. Но это глупо — он бы не пригласил меня, если бы не хотел. Я надеялась на это.