С изюминкой
Шрифт:
Его глаза были голубыми, с самыми длинными ресницами, и я отодвинулась, почувствовав себя немного странно. Мой взгляд зацепился за его бицепс, где футболка обтягивала руку, затем проследила линии на его татуированных рукавах, которые огибали страницы книг, превращались в настоящих журавлей и улетали прочь.
Я моргнула и снова встретила его взгляд, когда он заговорил:
— Неплохо знать, что Мэгги будет рядом, особенно после всего, что случилось в Джексоне. Она нуждается в новом старте.
— Нью-Йорк является одним из лучших мест для этого. Мы заставим
Он улыбнулся шире.
— Я уверен, что сможете. Переезд будет самым лучшим, что случалось с ней. Вы готовы жить с ещё одной соседкой?
— Да. Я расчистила ей немного пространства в ванной и нашей комнате. Надеюсь, ей всё понравится.
— Нервничаешь из-за того, что придется делить комнату?
— Не-а. Если я смогла выжить с Астрид в средней школе, то с Мэгги это не составит труда. — Я достала телефон и снова посмотрела на время. — Тьфу. Она такая заноза в заднице.
— Торопишься, Лил? — совершенно бесцеремонно спросила Астрид, которая уже стояла позади меня.
Я повернулась на стуле и закатила глаза.
— Сказала девушка, которая слишком занята, чтобы волноваться о таких вещах, как пунктуальность.
Астрид сняла чёрную дизайнерскую сумку, и я съёжилась, когда она поставила её на липкую барную стойку. Эта сумка стоит больше, чем три месяца арендной платы. Она села с другой стороны от меня, скрестив свои длинные, худые ноги. Каким-то образом ей удалось заставить чёрные джинсы, белую футболку и кожаную куртку выглядеть одеждой высшего класса.
— Я тоже люблю тебя, сестрёнка. — Она улыбнулась и повернулась к бару. — Привет, Роуз. Могу ли я получить водку с содовой?
— Нет проблем, Астрид. Что нового?
Она пробежалась пальцами по своим светлым волосам.
— У меня съёмки у Барни завтра, так что это старая жидкая диета до завтрашнего вечера. — Она подняла стакан, который Роуз дала ей, и потрясла содержимым.
— Это плохо для тебя, Астрид. — Я покачала головой, явно осуждая её. Это была моя сестринская привилегия. — Ты не можешь морить себя голодом.
Астрид сделала глоток.
— Скажи мне об этом после того, как окажешься на рекламном стенде на Таймс-Сквер.
Купер развернул свой стул и прислонился к бару, чтобы обратиться к нам.
— Раз уж вы все здесь, я в списке в «Noir» в субботу вечером, хотите пойти?
Роуз загорелась.
— О, дружище. Все говорят об этом месте. Я слышала, что это похоже на встречу «Гэтсби» и «Бегущего по лезвию».
Уэст оживился при этом.
— Звучит интересно. Туда трудно попасть?
Губ Купера коснулась его обычная ленивая полуулыбочка.
— Для большинства людей.
Астрид выглядела не впечатлённой.
— Гретхен ходила на прошлой неделе. Сказала, что они показывают воздушное шоу каждый час с участием танцоров из Цирка дю Солей.
Роуз улыбалась лучезарной улыбкой.
— Я с вами. Думаю, что смогу уговорить Шелби отработать мою смену. Давай, Лил. Ты должна пойти.
Это действительно звучало весело, но не означало, что придется забыть про репетиции и шоу в воскресенье.
—
Я не знаю, ребята. У меня «Серенада» в субботу и репетиции весь день в воскресенье.— Ну, вот, — застонала Роуз. — Это не та возможность, которую можно ещё раз получить в ближайшее время.
Я пожала плечами.
— Я лучше бы поспала, чем ходила на каблуках.
Она сделала щенячьи глазки.
Я вздохнула.
— Подумаю об этом.
Роуз улыбнулась, как будто знала, что убедит меня.
— Я клянусь, что ты не потратишь время впустую.
Купер осмотрел остальных.
— Уэст? Трики?
Я не пропустила, как Патрик наблюдал за Роуз.
— Да, я согласен.
Но Уэст покачал головой.
— Не знаю. Похоже на приятное времяпрепровождение, но я должен посмотреть свой график работы.
— Астрид? — Купер вздернул брови, и я не могла сказать, действительно ли он хотел, чтобы она пошла, или спрашивал из вежливости.
— Звучит неплохо.
— Хорошо. В таком случае, я закажу столик. И, может быть, мы сможем уговорить маму с папой поехать с нами.
Астрид ухмыльнулась.
— Я обработаю Лили. Ты Уэста.
Он ухмыльнулся ей в ответ.
— По рукам.
Купер наклонился, чтобы поговорить с Патриком, пока Роуз вприпрыжку делала очередной напиток, а Астрид воспользовалась возможностью и обратилась ко мне, разглядывая меня, как будто догадывалась кое о чём.
— Значит, Блейни, да?
Я улыбнулась, несмотря на то, что она снова назвала его этим дурацким прозвищем. Роуз хихикнула неподалёку от стойки, пока наливала напиток, но меня это не волновало. Я наклонилась ближе к сестре, почувствовав себя снова подростком.
— Я знаю, ладно? Даже не могу поверить. Блейн Бейкер. — Я покачала головой, снова охваченная благоговением.
— Как это вообще произошло?
— Это началось, когда мы узнали, что будем партнерами в «Лебедином Озере». Они с Надей расстались через неделю, и он на полную катушку включил свой шарм. — Я понизила голос, почувствовав, как Уэст слушает позади меня. — Он попросил меня порепетировать с ним, я надеялась, что это код для чего-то. В итоге так и произошло. — Я хихикнула.
Астрид выглядела удивлённой.
— Только посмотри на себя.
— Я знаю! — меня снова захлестнуло волнение. — Это так странно. Я всегда хотела его, и вот теперь мы встречаемся.
— Голыми, — она наклонилась и улыбнулась, когда Роуз оглянулась на нас через барную стойку, чтобы услышать наш тихий разговор.
Я засмеялась.
— Боже. Я не знаю, как обращаться с тем, что так долго идеализировала.
Улыбка Астрид стала мягче.
— Ну, ничего не является таким, каким кажется. Работа моделью оказалось не такой, как я воображала. Реальность профессиональной танцовщицы оказалась не такой, как ты представляла, когда была маленькой девочкой. Когда ты смотришь за кулисы после долгих мечтаний о чем-то, это в действительности оказывается большим разочарованием. Ты никогда не найдёшь именно то, что ищешь. Поэтому просто будь осторожна, хорошо?