С любовью, бухгалтерия
Шрифт:
В руках у соседа тоже было два больших пакета - с логотипами магазина, торгующего комплектующими для компьютеров.
– Кто кого бьет?
– деловито уточнила его бывшая жена.
– Мне сослепу не видно.
– Очки надо носить, Танюха!
– беззлобно поддел дядя Коля.
– Мне ты и в них нравишься. А там соседка моя - приличная девушка, серьезная. А к ней пьяное быдло пристает.
– Ох, Коля – Коля!
– вздохнула Татьяна. – Не лезь в это дело. Быдло может запросто оказаться бойфрендом. Знаешь, сколько таких дур в травму привозят? Видно же, что побои, еще и сломано что-нибудь, а эта
– Не, - деловито мотнул головой сосед.
– У нее другой парень. Хороший, чем-то на Ваську Дементьева похож. Помнишь его?
Галина опять пнула Вала ногой и удивленно раскрыла глаза:
“Васька Дементьев это и есть мой Васька! Как он может быть похож сам на себя?”
– Помню!
– улыбнулась Татьяна.
– Тогда чего стоишь?
– Пакеты подержи!
Дядя Коля поднялся по лестнице. Нет, не взлетел на легких крыльях, но двигался четко и неотвратимо, как топор правосудия в руках палача. Оценив предполагаемого противника со спины, он лишь презрительно усмехнулся и схватил его за шкирку, как нагадившего котенка:
– Слышь, горемычный, отвали, тебе тут не рады!
И, словно мешок с картошкой, переставил Вала от стены на край лестницы.
Дядя Коля его даже не толкал, все получилось само собой - известный кинокритик не удержал равновесия и стремглав полетел вниз по ступенькам.
Прокатился кубарем, несколько раз хорошенько приложившись головой, и, наконец, на брюхе подъехал прямо к ногам стоявшей у подножия лестницы Татьяны. Чуть-чуть не уткнувшись носом в ее ажурные летние туфельки.
– Валера, ты что ли?!
– изумленно произнесла она.
– Сучка!
– Вал встал на четвереньки и сплюнул кровь из разбитой губы.
– Сто раз проклял тот день, когда на тебе женился! Ненормальная! Врач должен лечить людей, а не разбивать им головы!
Он с трудом поднялся на ноги и обернулся. И Галина заметила на лбу Вала новый здоровенный кровоподтек.
Дядя Коля ошарашено смотрел на поверженного противника, узнавая в нем...
– Танька, это что твой...
– Нет, - невозмутимо мотнула головой Татьяна. — Это ты - мой. А это что-то непонятное, под лестницей валялось, наверное, выбросил кто-то.
– Оба уроды!
– желчно прохрипел Вал.
– Вы мне ответите! Слышь, дура, твой мордоворот мне голову разбил!
– Ничего страшного!
– Татьяна окинула лоб бывшего профессиональным взглядом.
– Но, если волнуешься - приходи завтра на работу... Ой, я же в отгулах три дня! Ничего, скажешь Рустаму, что я тебе, как постоянному клиенту травмпункта, выписала абонемент. Он тебя по абонементу вне очереди обслужит.
Вал в ответ что-то прошипел, а Галина переглянулась с дядей Колей и оба рассмеялись.
Настроение улучшилось.
«Вася сам говорил – все, кроме измены!
– пришло на ум радостно-успокоительное. – Поехавшая крыша – конечно, не ерунда на постном масле, но формально под его условие попадает. Все будет хорошо – еще вместе посмеемся над этим! Олег – достойный человек, объясню ему все нормально. Может, даже получится дружить, как раньше – легко и непринужденно».
Дядя Коля вызвал для Галины такси, помог донести до него покупки.
– И сам бы отвез, - виновато пробормотал он, поглядывая на Татьяну.
–
“Не нагулялись еще”, - весело догадалась Галина, искренне поблагодарила соседей и помчалась домой.
Она как раз расплачивалась с таксистом, когда увидела подходящего к подъезду Толю.
“А издалека даже ничего смотрится, - окинула она младшенького оценивающим взглядом.
– Темно-синие строгие брюки, почти чисто-белая футболка, несколько китайских иероглифов в углу не в счет. Воспитанный мальчик из приличной семьи”.
Брат заметил ее, забрал пакеты.
– Поздравляю!
– Галина взъерошила Толе разноцветную челку и от души чмокнула в щеку: - Как оно?
– Ниу пи!
– выдал он с каким-то странным акцентом и хитро улыбнулся.
– Чего?!
– Вот это, - брат показал глазами на символы в углу футболки.
– По-китайски означает: “Очень круто!”
– Правильная футболка!
– согласилась Галина, нажимая кнопку лифта.
– Позитивный настрой - половина успеха.
– Даже не представляешь, насколько правильная, - взгляд у Толимана был кристально чист, как у младенца: - Правда, дословный перевод с китайского звучит немного по-другому...
– И как?
– Галина достала из сумочки ключи и отперла дверь.
– Прямо не скажу… - младшенький застенчиво взмахнул ресницами и потащил пакеты на кухню.
– А то побьешь за маты. Но первая бука “п”.
Галина лишь красноречиво подняла глаза к потолку. Наверное, услышь она такое пару дней назад, – сейчас бы пребывала в полном шоке. Но по сравнению со всем остальным…
– Толя, с ума сбрендил? – она поставила торт в холодильник, достала жареную курицу, налила в кастрюлю воду для варки макарон: - Это же надо додуматься в таком виде идти на всероссийский конкурс! Слава Богу, у нас по-китайски никто особо не читает. И если уж вдаваться в языковую семантику - слово на “п” означает что-то плохое, а вовсе не “очень круто”.
– Это когда в конце “ц”, тогда плохо, - невинным голосом парировал брат.
– А когда “о”, то очень даже хорошо. А насчет не читает, ты ошибаешься. Очень даже прочитали.
И, заглянув в обалдевшие глаза сестры, весело пояснил:
– На конкурсе был гость - профессор из китайского университета. Они сейчас вместе с нашими набирают группу для совместного российского-китайского проекта, ПО для спутников разрабатывать. Зарплата достойная, по-взрослому. Парни, у кого первое-второе место, думали - их возьмут. А китаец посмотрел на мою футболку, улыбнулся и выбрал меня. Так что расслабься, Галактика, скоро заживем!
– Поздравляю, конечно, - вздохнула Галина, чувствуя себя старой занудой.
– Но все-таки считаю, что материться некрасиво. Ни по-русски, ни по-китайски.
– У меня не прямо мат нарисован! Эвфемизм скорее, одна черточка другая. Но всем все понятно. У китайцев сложно: чуть-чуть по-другому напишешь или произнесешь - смысл меняется кардинально.
Галина помешала макароны и набрала на телефоне в поисковике: “Ниу пи Китай”.
Интернет выдал кучу ссылок, начиная со словаря китайского матерного сленга и заканчивая интернет-аптекой. Она с изумлением ткнула на аптеку. Открылась товарная позиция - мазь от псориаза “Ниу пи сюань”.