Чтение онлайн

ЖАНРЫ

С мыслями о соблазнении
Шрифт:

комнате?

– Мы? – удивленно повторила Дейзи. – Вы собираетесь писать здесь? Но леди

Матильда сказала, у вас имеется личный кабинет.

– Да, но, боюсь, та комната не подойдет.

– Почему?

Себастьян доверительно склонился к ней.

– Она рядом с моей спальней, - объяснил он и улыбнулся, заметив, как она

покраснела. – Никогда не знаешь, когда снизойдет вдохновение, поэтому я

нахожу удобным писать неподалеку от того места, где сплю.

В голове Дейзи промелькнул яркий образ: вот граф просыпается среди ночи,

вдохновленный

внезапной идеей, и встает обнаженным с постели, а его голая

грудь светится в лунном свете, словно мрамор.

Дейзи глубоко вдохнула, пытаясь выкинуть из головы эти несколько

непристойные картины.

– Не понимаю, какое это должно иметь отношение ко мне.

– Предполагается, что мы станем работать вместе, - напомнил ей Эвермор. –

Помогать друг другу. Помните?

– Да. Совершенно верно. – Даже для самой Дейзи ее голос прозвучал сдавленно,

образы Себастьяна без одежды никак не шли из головы. Она отчаянно пыталась

вернуть самообладание. – Но зачем обязательно работать в одной комнате?

– А что, если вы понадобитесь мне? Или я вам? Чертовски неудобно, если мы

окажемся в разных концах дома, вы не находите? – Не дожидаясь ответа, он

огляделся и указал на крепкий стол тикового дерева, стоящий прямо напротив

облюбованного ею секретера. – Воспользуюсь им.

– Не уверена, что нам будет удобно работать в подобной близости. Разве это не

станет слишком отвлекать?

– Полагаю, совсем наоборот. Вы же видите, у меня теперь проблемы с

дисциплиной. За мной нужно присматривать, следить, чтобы я усердно

трудился.

Учитывая, что он только что пытался ее поцеловать, у Дейзи было полное право

скептически отнестись к его кажущимся столь благими намерениям. С другой

стороны, если граф будет у нее на глазах, она, по крайней мере, сможет быть

уверена, что он работает каждый день. Дейзи капитулировала.

– Что ж, замечательно. Начнем завтра. В девять утра.

– В девять? – простонал он. – Не помню, когда в последний раз вставал в такую

рань. – Вы просто деспот, мисс Меррик.

– Пока нет. – Она направилась к выходу. – Я стану им завтра.

Примечания:

[1] «Проклятие Терона Уэра» (1896) – психологический роман американского

писателя Гарольда Фредерика, в котором изображены душевные терзания

молодого американского методистского священника, осознающего

несовершенство существующих церковных институтов, а также собственную

слабость и неспособность к борьбе за их радикальную перестройку. По ходу

повествования герой знакомится с ученым доктором Ледсмаром, католическим

священником Форбсом и красавицей-католичкой Селией Мэдден, под влиянием

которых увлекается новыми идеями, выходящими далеко за пределы затхлого

мирка провинциальной общины. При этом он все более отдаляется от своей

жены и подпадает под очарование Селии, однако та неожиданно порывает с ним

всякие отношения. Этот удар в дополнение

к ставшему уже очевидным разладу

с церковью едва не сводит Уэра в могилу. Оправившись после тяжелой болезни,

он вместе с женой уезжает на Запад, в Сиэттл, решив посвятить себя мирским

делам — бизнесу и политике.

[2] «Пленник Зенды» (1894) – приключенческий роман английского писателя

Энтони Хоупа, действие которого происходит в вымышленном королевстве

Руритания.

Спойлер

Evelina 19.04.2014 08:56 » Глава 10

Перевод: Evelina

Редактирование: kerryvaya

Глава 10

Я каторжник пера и чернил.

Оноре де Бальзак

– Сэр?

Себастьян почувствовал на плече руку Аберкромби, но глаз не открыл.

– Мм? – пробурчал он.

– Сэр, уже полвосьмого. Себастьян не мог припомнить, когда в последний раз

вставал ни свет ни заря. Наверное, с монахами. Он поерзал, пытаясь стряхнуть

руку камердинера, но если думал, что этим заставит Аберкромби убраться, то

ошибался.

– Сэр, вы хотели успеть до девяти принять ванну и позавтракать. Помните?

Сегодня вы приступаете к работе над книгой.

К работе над книгой? При этих словах затуманенное сном сознание Себастьяна

презрительно усмехнулось. Он ведь больше не пишет. Он что-то протестующее

промычал и перевернулся, полагая, что зрелище его спины образумит

Аберкромби и тот оставит его в покое. Но когда камердинер, покашляв, вновь

потряс хозяина за плечо, граф понял, что недооценил настойчивость слуг,

которым задолжали жалование.

– Прошу прощения, сэр, но вы настоятельно просили разбудить вас в это время.

Вы сказали, мисс Меррик несомненно оценит пунктуальность.

Мисс Меррик? Ах, да. В голове тут же замаячил ее облик: стройное тело,

небольшие округлые груди и изящная попка, светящаяся кожа и золотистые

веснушки. Она считает, что веснушки следует скрывать. Глупая женщина. Он

мечтал поцеловать каждую из них. Все… до… единой.

Предаваясь сим эротическим мыслям, Себастьян глубже зарылся в подушку и

представил, как прикасается к Дейзи, скользя кончиками пальцев от ключицы

ниже, к вершинам грудей…

– Сэр, ванна уже готова. Если вы сейчас же не встанете, вода остынет.

Себастьян застонал при вторжении камердинера в то, что могло оказаться

чертовски приятной фантазией. Напомнив себе, что все равно не суждено

воплотить ее в жизнь, граф заставил себя проснуться и встать с постели.

Вымытый и выбритый, Себастьян обдумывал свои планы в свете событий

прошлой ночи. Граф вспомнил, как провел пальцем по бархатистым губам и

Поделиться с друзьями: