С мыслями о соблазнении
Шрифт:
Он старался быть нежным, ласкал ее грудь, покрывал поцелуями лицо,
нашептывая возбуждающие словечки, но наслаждение от ее тугих ножен вокруг
него, конвульсивно сжимающихся мышц, затягивающих его все глубже,
оказалось нестерпимым, и Себастьян потерял голову.
Он ускорил темп, вонзаясь все глубже, сильнее и быстрее, двигаясь навстречу
вершине, и, когда он достиг самого края, все его существо разлетелось снопом
раскаленных искр и погрузилось в чистое, блаженное забытье.
______________
Примечания:
[1]
писателя Натаниеля Готорна. Опубликован в Бостоне в 1850 году и с тех пор
считается одним из краеугольных камней американской литературы. Главная
героиня — Эстер Прин — в отсутствие мужа зачала и родила девочку.
Поскольку неизвестно, жив ли муж, xанжески настроенные горожане
подвергают её относительно лёгкому показательному наказанию за возможную
супружескую измену — она привязана к позорному столбу и обязана носить на
одежде всю жизнь вышитую алыми нитками букву «А» (сокращение от
«адюльтер»).
[2] Справочник Брэдшоу – справочник расписания движения пассажирских
поездов в Великобритании (Bradshaw's Monthly Railway Guide).
[3] Виктория (англ. London Victoria Station) — железнодорожный вокзал в
Лондоне. Вторая по загруженности и станция метро в Великобритании (после
Ватерлоо). Назван по имени близлежащей Виктория-стрит, которая в свою
очередь названа в честь королевы Виктории.
Evelina 11.04.2015 16:43 » Глава 17
Перевод: Evelina
Редактирование: kerryvaya
Глава 17
Человеку свойственно естественное желание иметь больше хороших вещей,
чем ему необходимо.
Марк Твен
Прежде Дейзи об этом и не догадывалась. Расскажи ей кто-нибудь, каково спать
с мужчиной, заниматься с ним любовью, она ни за что бы не поверила.
Тело Себастьяна последний раз содрогнулось и обмякло. Он был довольно
тяжелым, но не причинял ей особых неудобств. Он все еще находился… внутри
нее, соединенный с ней таким неописуемым способом.
Боль, к счастью, утихла, осталось лишь саднящее ощущение, сравнимое с
першением в горле или с треснувшей губой. В физическом смысле Дейзи могла
лишь заключить, что невредима. Но вот эмоционально пребывала в полнейшем
разладе. Сие… совокупление, оказалось самым необычайным и
ошеломительным событием в ее жизни.
Поначалу все было чудесно, даже
лучше, чем в тот день в павильоне, особеннокогда он целовал ее, поглаживал и говорил, что она прекрасна. Как и в прошлый
раз, она ощутила все нарастающее, глубокое наслаждение от его прикосновений
и последовавшие за тем вспышки экстаза. Даже сейчас при одном только
воспоминании об этом она ощущала волнение и возбуждение.
Но когда он втиснулся в нее, жалящая боль от его вторжения загасили
сладостные ощущение столь же верно, как ведро воды – костер.
Он старался предостеречь ее, подготовить, хотя Дейзи сомневалась, что какие-
либо слова могли подготовить к подобным вещам.
Частое дыхание Себастьяна обдавало теплом ее висок. Она чувствовала под
собой его убаюкивающие руки. И когда он прижался поцелуем к волосам и
выдохнул ее имя, Дейзи остро ощутила, как ее затопила внезапная волна
нежности. Протянув руки, она обняла его и принялась ласкать, проводя
ладонями по гладким твердым мускулам спины, наслаждаясь этими новыми
сладостными ощущениями. Боль отступила, став вовсе незначительной.
Себастьян пошевелился, немного приподнявшись над ней, чтобы заглянуть ей в
лицо.
– Ты в порядке? – спросил он, перенеся весь вес своего тела на локти.
– Кажется, да. – Дейзи сделала глубокий вдох. – Это всегда… бывает так?
Что-то в ее вопросе или, вероятно, в интонации, с которой он был задан,
вызвало смятение на его лице.
– Нет, Дейзи, нет, – ответил он, вытащив из-под нее руку, чтобы коснуться ее
лица. – Клянусь, больно больше не будет. Только в первый раз.
– Это несколько обнадеживает, – пробормотала она, обхватив его своими
внутренними мышцами и вновь поразившись тому странному ощущению от
единения с другим человеком в столь буквальном смысле. – Никто никогда не
рассказывал мне об этом. То есть, я видела животных… – Осекшись, она
покачала головой. – Но была уверена, что у людей все должно происходить
иначе.
– Увы, нет. Но если это тебя утешит, то мужчинам тоже едва ли об этом
рассказывают. Я разузнал обо всем, когда один из старшеклассников в Итоне
взял меня с собой в бордель. Мне тогда было пятнадцать. А у нее оказалась
необъятная грудь и несвежее дыхание. Я был совершенно разочарован тем
опытом.
Услышав это, Дейзи не сдержала смешок.
Он засмеялся вместе с ней, его безупречно белоснежные зубы сверкнули в
темноте, как у пирата. Прижавшись поцелуем к ее губами, Себастьян поменял
позу.
– Тебе, наверное, уже тяжело, – тихо проговорил он, и Дейзи почувствовала, как
его рука скользнула меж их тел и он приподнялся с нее. Скатившись с Дейзи, он
встал с кровати, один его кулак был сжат, словно Себастьян что-то прятал.
– Что у тебя в руке? – с любопытством спросила она.