С мыслями о соблазнении
Шрифт:
появится леди Матильда или, того хуже, Себастьян. Когда вещи уложили и
лакей оповестил, что экипаж готов к отбытию, Дейзи ощутила неописуемое
облегчение. Она вот-вот сбежит, ускользнув без лишних шума и суеты.
Однако облегчение оказалось скоротечным. Не успела Дейзи ступить за порог,
как за спиной раздался крайне раздраженный и определенно мужской голос:
– Куда это ты собралась?
Дейзи остановилась как вкопанная, страх вернулся и камнем лег на душу.
Она кивнула лакею, и тот вышел, закрыв
Себастьяна, приближавшегося к ней по мраморному полу фойе, и усилием воли
заставила себя обернуться.
– Я уезжаю.
Он замер, разглядывая ее зареванное лицо.
– Что стряслось?
– Что стряслось? – Дейзи едва не рассмеялась. – Да ничего. На самом деле,
вечер такой чудесный, что я решила прогуляться по саду. По южной его части.
Себастьян тут же уловил намек.
– Ты подслушала.
– Да. – Раздался гонг к ужину, и Дейзи ощутила приступ паники. – Мне надо
идти.
– Нет. – Граф покачал головой, казалось, убеждая в том не только ее, но и
самого себя.
– Я не могу здесь оставаться, – прошептала Дейзи. – Леди Матильда считает
меня шлюхой!
– Но ты не такая!
– Нет? – парировала она. – Тогда какая же? Я не твоя жена, и не стану ею, как
ты категорично заявил своей тетушке. И даже предложи ты выйти за тебя
замуж, я бы отказалась, потому что знаю, что ты не любишь меня. Не отрицай! –
добавила она, когда он открыл было рот, чтобы возразить. – Да, я слышала ваш
разговор, но я знала правду даже раньше. Я видела твое лицо прошлой ночью. Я
старалась не верить в это, но… – Замолчав, она горько усмехнулась. – Но от
действительности не убежишь. Раз ты не любишь меня и не собираешься
жениться, то мы оба знаем, кто в таком случае я. Твоя любовница. Не меньше и,
определенно, не больше. – Она слышала, как дрожит ее голос. – Да поможет мне
теперь Бог.
– Тебе не о чем беспокоиться. – Себастьян подошел ближе. Обхватив ладонями
ее лицо, он заглянул Дейзи прямо в глаза. – Я о тебе позабочусь.
Ах, да. Помнится, был такой мистер Петтигрю.
– Каким образом? – спросила она, теперь в ее голосе появилась издевка. –
Выделив мне небольшое, но приличное содержание, – процитировала она
бывшего нанимателя, – и домик в «безопасной» части города?
Себастьян не ответил, но Дейзи видела, как он поджал губы, и испугалась, что
именно это он и собирался предложить. С внезапным, несвойственным ей
цинизмом она подумала, что все мужчины одинаковы, независимо от возраста и
положения.
Поэтому отвергла предложение прежде, чем он успел высказать его вслух.
– Нет, благодарю. Так романтично с твоей стороны, – с едким сарказмом
добавила она, – что ты хочешь позаботиться обо мне, и все такое, но боюсь, не
смогу воспользоваться твоей щедростью.
Дейзи скинула его ладони и почти успела отвернуться,
но Себастьян схватил ееза руки.
– Не уезжай. Дейзи, нам нужно это обсудить. Обо всем договориться.
– Я не желаю с тобой ни о чем договариваться. – Она извернулась, пытаясь
вырваться из его рук. – Отпусти.
Себастьян покачал головой и не ослабил хватку.
– Ты не можешь меня оставить.
– Я знаю, что самое важное для тебя – книга, но придется заканчивать ее без
меня.
– Я не могу! Дейзи, я не сумею сделать этого без тебя. Если ты слышала наш
разговор с Матильдой, то знаешь, как сильно я нуждаюсь в тебе. – Он легонько
встряхнул ее. – Я не могу позволить тебе уехать. Не могу отказаться от тебя.
– Нуждаешься во мне? – эхом отозвалась Дейзи и вновь предприняла отчаянную
попытку вырваться, но Себастьян по-прежнему ее не отпускал, и она
почувствовала, как вновь накатывает паника. – Не сумеешь сделать этого без
меня? – истерично вскрикнула она, извиваясь в его руках, словно пойманный в
ловушку зверек. – Не можешь позволить мне уехать, не можешь отказаться от
меня? Послушай себя. Ты говоришь обо мне, словно о какой-то зависимости!
Себастьян будто окаменел.
– Что ты сказала? – прошептал он.
– Ты рассуждаешь обо мне так, как отец говорил о бренди, – продолжала Дейзи,
не обращая внимания на застывшее выражение его лица. – Лекарство – вот как
он его называл. Вот чем я для тебя являюсь, Себастьян? Твоим лекарством?
Он отдернул руки, как от огня, но его серые глаза оставались ледяными, словно
замерзшие озера, и по спине Дейзи пробежала дрожь.
– Тогда уходи, – сказал он, отступив назад. – Убирайся. Катись отсюда к
чертям.
Оказавшись наконец на свободе, Дейзи развернулась и спешно покинула дом,
чувствуя лишь невероятное облегчение. Сбежав по парадным ступеням, она
забралась в экипаж, поджидавший ее на посыпанной гравием подъездной
дорожке. Но стоило лакею закрыть за ней дверцу экипажа, как Дейзи допустила
ошибку, выглянув в окошко, и чувство облегчения угасло, сменившись
полнейшим унынием, когда она увидела Себастьяна, стоявшего в дверях. Лишь
на мгновение их взгляды встретились, затем он шагнул внутрь. Когда дверь
захлопнулась, сердце Дейзи разлетелось на осколки. Похоже, ее первой любви
пришел конец.
Дейзи достала билет третьего класса на ночной поезд, идущий из Торки в
Лондон, но когда поезд уже несся мимо сельских ландшафтов Девоншира,
Сомерсета и Беркшира, ей не спалось. Вместо сна она глядела в темное окно,
пытаясь решить, чем заняться дальше.
Что вы теперь собираетесь делать?
Она вспомнила, как однажды задала Себастьяну этот вопрос. И словно в ответ