С/С том 11. Гриф - птица терпеливая. Невинный убийца. Лишний козырь в рукаве
Шрифт:
— Ларри!
Тишина. Может, этот дурак не смог справиться с предохранителем и его ударило током? Хельга в нерешительности стояла на пороге. Что если он лежит мертвый под предохранительным щитом? Попробуй тогда объясни, как он попал туда! Хельга стала осторожно спускаться по лестнице. Перед ней была дверь, ведущая в котельную, где находился щит с предохранителями. Но и там ничего не было слышно, кроме мертвого шума мотора-вентилятора.
Хельга решилась и открыла дверь. Ларри в котельной не было. Она вошла в жаркое помещение и направила луч фонарика на щит. Зеленая кнопка на щите выскочила,
В полном замешательстве Хельга вернулась в спальню, освещенную теперь мягким светом ночника. Потом бросилась по коридору в комнату Ларри. Она была пуста. С бьющимся сердцем Хельга осмотрелась. Она вспомнила, что у Ларри есть чемодан, в котором он держит свои старые вещи. Чемодан исчез, постель была нетронутой. Хельга заглянула в соседнюю спальню и комнату Хинка. Обе комнаты тоже были пусты. Постояв несколько секунд в растерянности, Хельга вернулась в свою спальню.
Где же Ларри? Что с ним произошло? Она прижала холодные руки к вискам и попыталась обдумать ситуацию. Должно же быть какое-то объяснение. Или он испугался и сбежал, или с ним случилось несчастье. Он мог упасть в бассейн, свалиться с лестницы и сломать себе шею… Нужно все проверить.
Одевшись, Хельга почувствовала себя намного увереннее. Если действительно произошло несчастье, она может рассчитывать только на себя. Прошла по комнатам виллы, открыла даже подсобные помещения. Потом она прошла к бассейну и осветила фонариком его голубое дно, боясь увидеть там безжизненное тело Ларри. Но в бассейне тоже ничего не было. Куда же девался этот парень, черт бы его побрал!
В полном отчаянии Хельга вошла в сад, слабо освещенный луной. Остановившись на каменных ступеньках, позвала: «Ларри!» Спустившись вниз и дойдя до ворот, поняла, что Ларри в саду не было и нет. Дурак! Чертов остолоп!
Должно быть, ее нагота привела его в панику, а тут еще глупая случайность с коротким замыканием, и он в страхе сбежал. Хельга в ярости сжала кулаки. Она поднялась наверх на лифте. Очутившись снова в спальне, сбросила норковую шубку прямо на пол и, прижав руки к вискам, взглянула в зеркало. Неужели эта бледная, измученная, постаревшая женщина — она?
— Наверное, я сошла с ума, — сказала она вслух. — Так переживать из-за какого-то неотесанного болвана! Нужно взять себя в руки, иначе я могу выдать себя, и тогда мне конец. Конец моей сладкой жизни. Нужно взять себя в руки…
Дрожа, она попыталась успокоиться и, немного придя в себя, спустилась вниз в гостиную. Но одиночество и пустота в доме действовали на нее угнетающе. Она приготовила в баре крепкий коктейль, села на софу, закурила сигарету и отпила глоток.
В конце концов она успокоилась, голова заработала с прежней ясностью. Теперь она совершенно не понимала себя. Как она могла пойти на такой риск, сблизиться с совершенно незнакомым юношей? Нет, надо положить конец этим неуправляемым сексуальным желаниям! Так или иначе, Ларри теперь далеко. Слава богу, этот болван испугался ее вида и сбежал.
Хельга погасила сигарету и прикурила новую. Если ей так нужен сильный мужчина, пусть это будет какой-нибудь служащий отеля, с которым она никогда больше
не встретится. Но в глубине души она чувствовала тревогу. Этот юноша с жевательной резинкой во рту выкачал у нее довольно много денег. Не собирается ли он вернуться и продолжить это занятие? Может быть, Хельга показалась ему подходящим объектом для шантажа? После некоторого размышления она отбросила эту мысль. Нет, Ларри не сделает этого. Ведь ей известно, что он путешествует с фальшивым паспортом. Конечно, ему меньше терять, чем ей, но, если он попытается ее шантажировать, она пригрозит ему.Хельга допивала второй стакан. Под действием коктейля расслабилась, ей вспомнилась открытая мальчишеская улыбка Ларри.
Нет, он не может быть шантажистом. Он вообще никому не может причинить вреда. Но тут Хельга вспомнила фразу, сказанную им старику Фридлендеру: «А во сколько вам обойдется, если я защемлю ваши пальцы дверью?» Мороз прошел у Хельги по спине. Но нет, Ларри только блефовал. Он сам сказал, что не способен на жестокость. И вообще, вся эта история — сплошное безумие, надо как можно быстрее ее забыть.
Она позвонила в отель «Эдем». Голос портье был как всегда безукоризненно вежлив:
— Разумеется, мадам Рольф. Как обычно, ваш номер. — Она ответила что-то и предупредила, что будет в отеле через полчаса. Потом встала и поднялась в спальню. Из подвала доносился мерный гул генератора, из кухни — ворчание холодильника. Вдруг Хельга нахмурилась: ей показалось, что она слышит какой-то посторонний шум. Она остановилась. Вот кто-то открыл входную дверь, послышались шаги. Неужели Ларри вернулся?
С замирающим сердцем Хельга вышла в коридор и подождала. Шум повторился, опять где-то легонько стукнула дверь. Непонятно. Все двери в доме солидные, тяжелые, их невозможно так тихо открывать и закрывать!
В доме кто-то есть!
Ларри?
Хельга встревожилась, но быстро взяла себя в руки. Она бросилась в спальню и достала из тумбочки маленький револьвер, купленный в Нью-Йорке на случай встречи с грабителями. Револьвер вернул ей чувство уверенности, а вместе с ним пришла злость на незваных гостей.
Она решительно открыла дверь и громко крикнула:
— Кто там?
Молчание. Подождав секунду, Хельга подняла руку с револьвером, прицелилась в дверь в противоположном конце коридора и нажала на курок.
Эхо выстрела прокатилось по всему дому. В двери появилась небольшая дырочка, от нее во все стороны полетели щепки.
Кто бы ни находился за дверью, он теперь знает, что она вооружена. Не выпуская револьвера из рук, Хельга вернулась в спальню, надела шубу и, взяв чемодан, спустилась вниз. Затем зажгла свет в гараже и быстро направилась к своему «мерседесу».
ГЛАВА 4
Хельга переодевалась к обеду, сидя в номере отеля «Эдем», когда зазвонил телефон. Нахмурившись, она посмотрела на аппарат. Она никого не ждала, но после второго звонка взяла трубку.
— Хельга?
Этот звучный голос она бы узнала из тысячи. Арчер!
— Джек, вот неожиданность! Я только час назад приехала сюда.
— Как твои дела? Как поездка из Бонна?
— Так себе. Шел сильный снег. Где ты сейчас?
— Внизу, в баре.