С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену
Шрифт:
В среду, около двенадцати часов дня, на извилистой дороге, окаймленной оливами, показался запыленный «бентли». Он проехал под монументальным порталом, углубился в аллею, по краям которой росли крупные цветы, и направился к вилле с красной крышей и зелеными ставнями, которая стояла на невысоком холме в полутора километрах от Сиены.
Едва Харри остановил машину у подъезда, в дверях возник Черри. Широкая улыбка освещала его розовое, словно ветчина, лицо. Он спустился по широким каменным ступеням, открыл дверцу машины и церемонно приветствовал хозяина.
— Вы прекрасно выглядите, Черри, — сказал Дон и, взглянув на виллу, воскликнул: —
— Что и говорить, недурной дом, сэр, — Черри улыбнулся еще шире, хотя казалось, сделать это невозможно. — Мисс Ригби ждет вас. Завтрак будет через десять минут.
Следующие два дня Мариан и Дон Миклем провели за изучением множества старинных книг, касающихся истории Сиены, которые нашли у Педани, в главном книжном магазине города.
Харри с удовольствием занялся садом и помогал Черри вести хозяйство.
Вечером второго дня Дон отложил книгу и потянулся.
— Уф! Я, кажется, начинаю сходить с ума. А что если нам немного отдохнуть. Я собираюсь съездить осмотреть город, составьте мне компанию, Мариан.
Но секретарша отрицательно покачала головой.
— Я почти закончила, — сказала она, похлопывая по огромному тому, лежащему у нее на коленях. — Завтра у меня просто не хватит смелости возвратиться к нему. Мне нужно еще около двух часов.
Миклем согласно кивнул и пошел в гараж за машиной.
Харри вынырнул из темноты и взглянул на хозяина с надеждой.
— Никаких шансов, Харри. Я не возьму тебя.
Харри почесал нос.
— Ладно, хозяин, как хотите.
— Сыграй с Черри партию в кункен.
Шофер презрительно хмыкнул.
Дон поехал по аллее и повернул на извилистую дорогу, обсаженную оливами.
Через полтора километра освещенная луной дорога привела его в Порто-Камоллиа. В глаза Миклему бросилась надпись, сделанная на латыни: «Сиена всегда рада открыть вам свое сердце».
Выйдя из машины, Миклем пошел по Палаццо дель Кампо. Было немногим более половины девятого, и узенькие улочки, казалось, кишели толпами гуляющих. Тут и там раздавались взрывы смеха, гудели машины, прокладывающие себе дорогу.
Дон нашел дорогу к Кампо и оказался перед кафе. Оттуда открывался ослепительный вид на Кампо, который сверху был похож на огромную раковину, вокруг которой два раза в год устраивались скачки. Дон вошел в кафе, сел за свободный столик и залюбовался видом.
Палаццо Паблико, построенное еще в двенадцатом веке, с его высокой, в триста футов башней, составляло впечатляющий задний план. Весь пейзаж был в стиле Голливуда. Дон подумал, с какой легкостью Сиена пронесла свой древний облик через века! Он бы нисколько не удивился, если бы на какой-нибудь улочке появилась стража в оранжево-черных камзолах, шлемах и с алебардами.
Мальчик-официант подошел к Дону, принял заказ и исчез. В ожидании Дон разглядывал сидящих в кафе людей: неизбежные американские туристы, итальянцы, с жаром обсуждающие последние политические события, двухметровый негр с газетой, который сразу привлек внимание Миклема. Он никогда не видел раньше таких громадных людей. У негра была такая великолепная и совершенная мускулатура, рельефно выступающая сквозь рубашку, что его можно было принять за скульптуру Микеланджело из эбенового дерева. Даже сидя, он был на голову выше мальчика-официанта, который как раз ставил перед ним розовое мороженое в вазочке. Голова негра имела коническую форму и сидела на широких, словно нормандский шкаф, плечах. Того, что можно было
бы назвать шеей, просто не было. Его лицо несло на себе печать бдительности и, пожалуй, некоторого зверства, что вызывало в памяти образ гориллы. Налитые кровью глаза постоянно двигались.Он нагло, с прищуром посмотрел на Миклема, тот выдержал взгляд, и негр отвернулся, взял ложечку, казавшуюся кукольной в его огромной лапе, и стал, словно уголь в топку, отправлять мороженое в бездонный губастый рот.
«Что за парень! — восхищенно подумал Дон. — Черт возьми, не хотел бы я с ним поссориться. И не дай Бог, такой монстр приснится ночью: кошмар обеспечен».
Миклем закурил сигарету и стал рассматривать толпу гуляющих, которые медленно прохаживались по Кампо туда и обратно. Дон еще не начинал действовать, а в запасе у него оставалось только четыре дня, после чего Дикс возьмет свое обещание обратно.
Главный штаб Черепахи был где-то в этом городе, Миклем не сомневался. До сих пор книги, которые он изучал в компании Мариан, не дали ничего нового. Правильно ли он поступает? Не махнуть ли рукой на все и приняться за розыски как следует? Но с чего начать в таком случае? Если пойти в полицию, придется объяснить, почему он ведет розыски Черепахи самостоятельно. Представить реакцию полицейских было нетрудно. Есть, правда, Педани, владелец книжного магазина. Выбирая книги, Дон и Мариан разговорились с этим человеком. Оказалось, что он всю свою сознательную жизнь провел в Сиене. Может быть, стоит обсудить все это с ним?
Миклем допил кофе и взглянул на негра, который вдруг резко поднялся с места. Выпрямившись во весь свой гигантский рост, он наслаждался произведенным на посетителей кафе впечатлением. Группа американских туристов прекратила галдеж и молча взирала на это чудо природы. Даже итальянцы бросили переругиваться и сидели теперь с раскрытыми ртами.
Негр, ухмыльнувшись, надел большую белую фетровую шляпу на свою конусообразную голову, поправил манжеты кремовой шелковой рубашки и большими шагами пошел прочь из кафе.
Он на две головы возвышался над толпой, и поэтому Дон без труда проследил, как негр пересек Кампо и исчез в одном из темных порталов, что терялись в лабиринте узких улочек города.
Миклем подозвал мальчика и, оплачивая заказ, спросил как бы невзначай:
— Кто этот негр? Похож на боксера-профессионала.
— Он приходит сюда каждый вечер вот уже шесть месяцев подряд. Ест мороженое, — объяснил мальчик. — Он, кажется, работает на одной из вилл на окраине города. Может быть, у американцев, я не знаю точно. Он никогда не разговаривает, только отвечает на мои вопросы. Похоже, это скверный тип…
Дон Миклем улыбнулся.
— Меня бы это не удивило, — сказал он, вставая.
Он вышел из кафе, собираясь осмотреть маленькие улочки вокруг Кампо. Он блуждал там около часа, но потом решил, что лишь тратит напрасно время и что лучше бы ему вернуться обратно на виллу и заняться изучением книг, но не так-то просто было отказаться от прогулки и добровольно покинуть эти прихотливо изогнутые тротуары, тяжелые готические монументы и строгие фасады.
Было почти одиннадцать, когда Дон все же решил вернуться к месту, где оставил «бентли». Он с трудом выбрался из толпы и пошел по крутой улочке, ведущей к собору. Взобравшись наверх, он обнаружил, что находится в пустынном месте. Одинокий фонарь бросал на мостовую круг желтого света. Внезапно вынырнув из темноты, в этом кругу появилась девушка.