Чтение онлайн

ЖАНРЫ

S-T-I-K-S. Пройти через туман VI
Шрифт:

Туманное утро окутывало окрестности Стоунхенджа, создавая атмосферу мрачной таинственности и седой древности.

Древний Круг Камней возвышался перед ней, словно немой свидетель вековых тайн. Где-то здесь и жил тот отшельник — хранитель артефакта, известного как «Слеза Солнца». Легенды гласили невероятное — будто этот артефакт обладает способностью открывать порталы между мирами. Да и сам отшельник был ой как непрост. Крёстный считал, что он обладает уникальным умением создавать невероятные вещи с волшебными свойствами.

В волшебство Графиня не верила уже давно. Слушая задание Патрокла, она даже чуть не расхохоталась. Но всё же пообещала крёстному, что сделает всё возможное.

Выйдя

на поляну, Ольга Анваровна остановилась на её краю, внимательно прислушиваясь к каждому шороху. На противоположной стороне поляны стояла хижина, крытая грубо выделанными звериными шкурами. Но не успела она сделать и шага по направлению к хижине, как одна из шкур, закрывавшая вход, откинулась, и из хижины вышел человек, с ног до головы покрытый кельтскими ритуальными узорами. При нём не было оружия, но высокий, мускулистый силуэт, закутанный в шкуры, выглядел устрашающе. Графиня понятия не имела, как он узнал о её присутствии, но кельт совершенно точно вышел именно навстречу, поскольку сразу и безошибочно уставился настороженным взглядом на Графиню.

— Я пришла с миром, потомок древнего и могучего племени, — на чистой латыни, которую выучила специально для этого разговора, произнесла Графиня.

— Кто ты, говорящая на языке ромеев? — коверкая слова и интонации, с трудом выдавил отшельник. — Зачем нарушила мой покой и уединение?

Голос его звучал словно эхо из глубины веков.

Но Графиня не дрогнула. Она знала, что должна быть сильной и уверенной. Кельты — воинственные люди. Слабых они не ставят ни во что, а значит, нельзя показывать отшельнику ни страха, ни неуверенности. И при этом надо всячески продемонстрировать мирность своих намерений.

— Меня зовут Ольга Анваровна, — ответила она твёрдо. — И я пришла из далёкой северной страны для того, чтобы предложить тебе новую жизнь.

Кельт ухмыльнулся, но в его ухмылке не было тепла.

— У меня уже есть жизнь, женщина. — возразил он. — Богам угодно, чтоб я провёл её в одиночестве.

И тут Ольга Анваровна нащупала почву, на которой можно было выстроить понятное для обоих общение.

— Всю мою жизнь я верила в своего бога, — начала она. — Но однажды мне было видение другого бога. Твоего, с такими же изображениями, как у тебя. Он указал мне путь к твоей хижине и сказал, что ты исполнил его волю. Теперь у него новый приказ.

— Как докажешь, что не лжёшь? — прищурился кельт, и Ольга Анваровна поняла, что всё сказала правильно.

И победоносно улыбнулась — не зря вместе с латынью она изучила ещё и кельтскую культуру. Теперь хотя бы можно будет сочинить красивую и правдоподобную историю, чтоб добиться своей цели и вывести этого отшельника в люди.

— Мой рассказ займёт много времени, голубчик вы мой, — вздохнула Графиня. — Но если вы готовы меня выслушать, то у меня с собой есть немного индийского чая. Вряд ли вы когда-нибудь пробовали этот напиток, но он, несомненно, вам понравится.

— Оставь всё своё оружие там и иди сюда! — отрывисто бросил кельт и скрылся в хижине.

Ольге Анваровне удалось заслужить доверие отшельника. Дни проходили за днями, посвящённые беседам. Сначала это были беседы о богах, потом, о родной стране Ольги. Потом дошло дело до тумана и этого мира. Как ни странно, именно этому кельт поверил быстрее всего — успел насмотреться на странности за свои сотни лет отшельничества. Ну а потом он принялся учить русский язык, чтоб, покинув хижину, не оказаться чужим в обществе других людей.

Крёстный, в конце концов, ничего не приказывает просто так.В итоге кельт стал Кельтом — Ольга Анваровна, следуя местной традиции, крестила его. Хижину они покинули вместе, но после болот их путям предстояло разойтись в разные сторны. Почему, зачем — Графиня не знала, это

был приказ Патрокла. Но где-то в глубине её души зрело странное предчувствие, что они с Кельтом ещё увидятся.

Глава 13

Я шёл по узкому коридору, и мои шаги гулко отдавались эхом в безлюдной тишине. Мне всегда казалось, что каменные стены Замка, обвитые ползучими растениями, давят на меня своей массивностью. Но вместе с тем, эти же самые стены в Улье служили гарантией безопасности. Несомненно, приятно находиться в месте, куда с наскоку ни одна стая или орда заражённых не попадёт, но и необходимость сидеть тут фактически взаперти тяготила меня.

Почти всё время, которое я провёл в Улье, мне приходилось куда-то ехать, убегать, догонять, охотится, прятаться или сидеть в засаде. Казалось, попади я в нормальные условия, хоть немного похожие на жизнь до Улья — буду счастлив, как никто. И вот я здесь, на правах студента. Меня учат не за страх, а за совесть, охраняют, кстати, также, кормят от пуза, выделяют живуна столько, что хоть упейся. Комнату выдали, не люкс, конечно, зато свою, отдельную от всех.

И… Отчего я не счастлив?

После занятий хотелось увидеться и перекинуться парой слов с теми, кого считал друзьями. Но Аня, заметив меня, поспешно свернула в другой коридор, чтоб избежать встречи. Лакшери, стоявшая у окна и задумчиво смотревшая вдаль, лишь холодно кивнула в ответ на мое приветствие и тут же отвернулась, показывая всем видом, что разговор закончен.

Чувствуя, как внутри поднимается лёгкое разочарование, я медленно спускался по ступеням, пытаясь понять, чем заслужил такое отношение. Неужели наша связь настолько хрупка, что может разрушиться из-за надуманных обид и истерик?

— Эй, Орк! — гулкий голос Али вывел меня из задумчивости.

Я обернулся и увидел здоровяка, который, улыбаясь, подходил ко мне. Его широкие плечи и спокойная походка всегда внушали доверие.

— Вижу, девчонки тебя игнорируют, — заметил он, кивая в сторону исчезнувшей Ани.

— Похоже на то, — вздохнул я. — Не понимаю, что происходит.

Али похлопал меня по спине.

— Не бери в голову, брат. Бабы — они такие. То смеются, то плачут без причины. Никогда не разберешь, что у них на уме.

Я усмехнулся, но разговор мне продолжать не хотелось.

— Может, ты и прав. Но всё же неприятно.

Али загадочно подмигнул.

— Не переживай. У них свои причины, которые им кажутся важными. А ты просто будь самим собой. Всё образуется.

Если чему меня жизнь и научила, так это тому, что само по себе никогда ничего не образуется. Само по себе может только усугубиться.

— Спасибо, Али, — тем не менее кивнул я.

— Всегда рад помочь, — Али повернулся, собираясь уйти, но вдруг обернулся. — И помни: иногда молчание — лучший ответ.

С этими словами он скрылся за поворотом. Что он имел в виду? Может, стоит дать девчонкам время и не лезть к ним с расспросами?

Решив отвлечься, я направился в библиотеку. Роскошное помещение, наполненное запахом старинных книг и полированного дерева, действовало на меня успокаивающе. Высокие стеллажи устремлялись к самому потолку, а узкие окна пропускали мягкий свет, играющий на золочёных переплётах старых книг. Как это ни странно, но библиотека была наименее популярным место у местных студентов. Даже попадая сюда по необходимости, они ыстро сдавали или брали книги и уходили. А я вот любил тут находиться. Моё зрение кваза позволяло читать даже в своей слабо освещённой каморке. Однако в читальном зале мне всегда было намного комфортней.

Поделиться с друзьями: