Сага листвы
Шрифт:
— Вы в замок, господин эйп Леденваль? — звонким от злости голосом крикнула она в ненавистную спину, попутно соображая, с какого именно места дорога ответвляется к дольмену. Волшебнице подумалось, что в порыве такой злости портал можно открыть и простым щелчком пальцев.
Торус обернулся:
— Я и вас доставлю туда же, мисс, потому что долг хозяина…
Тут он увидел, что стало с Хельгой, и, кажется, раскаялся. Остановил лошадь и протянул спутнице белоснежный, пахнущий лавандой платок.
— Благодарю, — девушка снова вытерла лицо
— А ты что же, бежать собралась? — Эйп Леденваль прищурился. — Думаешь, одна проедешь через топь? Ну, уж нет!
И, внезапно потянувшись, обхватил мисс Блэкмунд и перетащил себе в седло, удерживая за руки и затыкая рот поцелуем. Хельга задергалась, попыталась вывернуться, ощущая, как предательски слабеет тело.
— Тише, не трепыхайся, — прошептал Торус ей в губы. Капюшон сполз с головы, и девушка почувствовала на лбу первые капли холодного дождя.
Элвилин одной рукой обхватил ее за плечи, а другую завел под затылок, рассыпая по плечам мягкие волосы. Отстранился, и в глубине изумрудных глаз Хельга разглядела нежность. Перестала сопротивляться, не в силах отвести взгляда, а Торус, улыбнувшись, скользнул губами по щеке девушки, потом ниже — по шее, к ключице и груди. Плавно дернул завязки.
Мисс Блэкмунд всхлипнула и запустила пальцы в волосы Торуса. Незнакомое доселе ощущение накатило волной — губы пришлого словно обжигали, одновременно доставляя и наслаждение, и боль.
— Что ж ты делаешь? — выдохнула Хельга.
— Я? — он выпрямился, спиной защищая ее от косого дождя. — Я везу тебя домой.
Вторая лошадка послушно бежала следом, а девушка замерла, прижавшись к груди элвилин, и всю дорогу боялась пошевелиться. К крыльцу они подъехали промокшие и странно опустошенные. Молчаливые.
В прихожей навстречу бросилась бледная Катаржина.
— Милорд Торус, как хорошо, что вы вернулись! Епископ, — рыжая шумно вздохнула, и глаза ее стали еще круглее, — поди, совсем умом тронулся.
Вызвал на дуэль вашего друга! Светленького.
И в повисшей тишине Хельга отчетливо услышала, как тяжелые дождевые капли выбивают на окне одним им известную мелодию.
Глава 10
Из-за двери, разукрашенной резными завитушками, неслись раздраженные голоса. Скандал, похоже, набирал обороты, и мисс Блэкмунд испуганно покосилась на Торуса.
— Ух, ты, как он разорался. Отче-то… — Торус покачал взлохмаченной и всё еще влажной от дождя головой. Распахнул дверь в комнату, которую накануне отвели алхимику Абранавелю и сразу же болезненно скривился.
Ровард Равелта взял в этот момент особо высокую ноту.
— Короед! Насильник! Развратник! — епископ навис над кроватью и тыкал дергающимся перстом в лицо Илару. Сидящий в ней пришлый вжимался спиной в стену, с мученическим видом затыкал уши, а леди Иса у окна трагически заламывала руки.
— Что за х… что тут происходит? — Торус, скрестив руки на груди, привалился боком к косяку. —
Илар, ты украл у отче священные весы?— А, еще один! — Равелта стремительно развернулся, и Хельга на секунду испугалась, что епископа удар хватит — такой нездоровой краснотой налилось его лицо. — Приспешник Мглы!
— Ровард, не смейте орать на моего сына! — подала голос леди эйп Леденваль и, несмотря на волнение, умудрилась окинуть мисс Блэкмунд цепким и подозрительным взглядом.
— А вы! — В голосе Равелты проскользнули горестные интонации. — Вы, леди. Достойная аристократка! Мать! Без пяти минут ордалианка… Я знаю!
Этот подлец вас околдовал. Ох, не зря я заподозрил его еще у озера. Но вот что! — безумные глаза ордальона лихорадочно заблестели. — Коли я спас ту девицу, спасу и вас. Сам Судия ведет меня к просвещению заблудших душ!
— По-моему, пришло время вязать сумасшедшего, — через плечо ухмыльнулся мисс Блэкмунд Торус, и тут же сзади раздался спокойный голос Мидеса:
— А, ну-ка, пропустите.
Девушка отступила, и некромант, войдя в спальню, невозмутимо опрокинул на голову епископу ведро воды. Из коридора донеслось тихое хихиканье, и Хельга, обернувшись, заметила метнувшуюся в сторону рыжую тень. Равелта хлюпнул, закашлялся и застыл, обескуражено хлопая слипшимися ресницами.
С волос его стекала вода.
— Вот так, — ласково сказал ему некромант, — а теперь Катаржина отведет вас в вашу спальню. Я ей дал специальное зелье; выпьете, поспите, а там, глядишь, все как рукой снимет…
Епископ сплюнул и с ненавистью уставился на Салзара.
— Я провожу, — неожиданно деловито сказала леди Иса. — А вы молодец, мальчик…
Она небрежно потрепала Мидеса по щеке и поманила насквозь мокрого епископа, — Ну, же, Ровард, вам нужно переодеться…
— Я от своих слов не отказываюсь! Через час во дворе!
Равелта еще раз ткнул перстом в алхимика, и в бешенстве вылетел из комнаты вперед хозяйки. Колдунья, тихо фыркнув, выплыла следом, и на друзей, наконец-то опустилась благословенная тишина.
— Вот Мгла-а… — растерянно отер лоб Илар и со стоном откинулся в подушки.
— Так, а теперь рассказывайте, что тут случилось, пока нас не было, — Торус, старательно огибая лужу на ковре, прошел к креслу.
— А, собственно, где вы были? — Мидес вопросительно посмотрел на Хельгу, и той отчаянно захотелось провалиться сквозь землю.
— Пока ты оказывал помощь нашему предсказателю, мисс Блэкмунд решила прогуляться по болотам.
Голос Торуса прозвучал небрежно, и элвилин, усевшись, со скучающим видом принялся рассматривать собственную кисть:
— В общем, слуги мне доложили, и твою девицу пришлось выручать. А то бы неизвестно, куда она забрела.
— Ну, ты даешь, — покачал головой некромант, с прищуром оглядывая возмущенно запыхтевшую Хельгу. А потом кивнул эйп Леденвалю: — Спасибо, друг. Я тебе обязан.
— Да не за что, — лениво отмахнулся элвилин и снова обратился к Илару: