Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Удачей будет, если мы нигде не сядем на мель и нас не захватят поутру йомсвикинги, – ответил Кетиль. – Что же до добычи, то хотелось бы, чтобы ты нам о ней не только рассказывал, а и показал что-нибудь. Не зря же мы, рискуя жизнью, стерегли твой корабль, пока ты охотился за пивом и женщинами.

Гудбранд со злобой посмотрел в глаза Кетилю, а потом рассмеялся, запрокинув голову. Затем он начал рассказывать, как ярл вел их сначала по берегу и в темноте они держались за пояса друг друга. А первым у них шел Бьёрн Белоглазый, который видит в темноте, как кошка. Вблизи стана вендов ярл приказал зайти дугой со стороны леса, и они так же пошли вслед за Бьёрном. Вожди вендов, видать, переправились на другой берег, где они сговаривались

с Сигвальди о том, что делать дальше. Дозоры венды не выставили, потому как решили, что бояться больше некого. Потому, когда викинги кинулись на их стан со стороны леса, тех, кто вышел к ним навстречу с оружием, оказалось немного. Многие венды сразу бросились в реку, чтобы спастись от мечей. И многие из них там утонули, потому как Одер в этих местах был достаточно широк, чтобы переплывать его в одежде и с животом, полным крепкого меда.

В стане вендов викинги захватили много женщин, бочки с медом и пивом, солонину и казну одного из вендских вождей. Часть повозок и шатров они подожгли, чтобы светлее было идти обратно. А когда уже уходили, то слышали крики на той стороне реки, и видно было, как йомсвикинги грузятся на корабли.

– Хвала богам, что удалось вам вернуться к кораблям раньше, чем нас нашли йомсвикинги, – сказал Кетиль. – Ведь на корабле-то идти быстрее, чем в темноте по берегу с повозками.

– А как бы ты успел раньше нас, ежели бы тебе пришлось сначала вылавливать людей из реки, а потом перевозить на другую сторону вендских вождей, которые хотели узнать, что стало с их женщинами? – ответил Гудбранд.

И все согласились, что у ярла Сигвальди не было времени напасть на них и что ярл Эйрик в который раз показал, что у Хьёрунгавага выбор победителя не был случаен.

Так они слушали рассказ Гудбранда, пока не поняли, что уже вышли из устья Одера и теперь повернули вдоль берега на запад. Делать это в темноте решились бы немногие, но, видать, конунг Олаф верил своему кормщику. Наконец корабль Олафа замедлил ход, и в свете зажженного факела стала заметна земля. Корабли один за другим уткнулись в песчаную отмель. Тут Олаф сказал своим людям, чтобы потушили факелы и не разжигали огня. Все в темноте ждали рассвета и гадали, где сейчас находятся йомсвикинги.

На корабле Гудбранда все повалились спать, на страже оставил он только двоих людей. В темноте к ним причалила лодка с корабля конунга Олафа – отплыть было решено чуть станет светать, еще до восхода солнца.

Хельги крепко спал, когда его разбудил ударом в плечо Кетиль. Все рассаживались по веслам. Рагнар рассказал, что всего в море можно выйти тремя путями: – тем, которым они пришли, через Свиную протоку между островами Волин и Узнам, и через протоки между каждым из островов и берегом. Йомсвикинги могли стеречь выходы в море, но едва ли все в одно время, ведь свободных кораблей у них осталось мало.

Стало немного светлее, а ветра не было. Первым отчалил корабль Олафа. За ним корабли ярла Эйрика и Гудбранда. За ними остальные так, как они шли по Одеру. Ветра все еще не было, и Олаф на своем корабле приказал грести не жалея сил. Эйрик крикнул, что даст двойную долю кормщику того корабля, что обгонит Олафа. Все гребли что есть силы. Гудбранд смотрел по сторонам, ожидая увидеть корабли йомсвикингов и с востока, и с запада. Наконец, он облегченно вздохнул, увидев, как две дюжины драккаров выходят из устья Одры далеко позади. Однако его радость была недолгой, потому как шли йомсвикинги намного быстрее.

– У них больше гребцов, и ночью они облегчили свои корабли, – крикнул Рагнар с кормы Гудбранду, который с воинами стоял на носу. – Но теперь, когда они позади нас, мы можем идти прямой дорогой между островами и первыми выйти в открытое море, а там поставить паруса, как бы ветер ни был слаб. Тогда им нас не догнать, даже если они сильно будут этого хотеть.

– Ночью они могли послать вестника на Волин в Йомсборг.

Нас может ждать засада в проливе, у выхода в море, – ответил Гудбранд.

– Что же, скоро мы увидим, насколько хитер Сигвальди и насколько проворны его люди. – Рагнар подбросил левой рукой топор. – Да только топор мой не чувствует близкой крови, нечем утолить его жажду.

Кетиль, который по обычаю сидел на правом загребном весле, несмотря на рану в плече, ворочал им так быстро, что все остальные едва поспевали за ним. У Хельги болели руки и спина, да и у остальных, видно было, перехватывало дыхание. Но никто не просил подмены, ведь день еще только начинался. Время от времени Рагнар показывал одному из стоящих на носу воинов, кого надо сменить, и тот, садясь рядом с гребцом, перехватывал его весло, чтобы не поломать размеренного хода. Хельги задыхался, но не поднимал глаз на Рагнара, опасаясь взглядом попросить замены.

К тому времени, когда достигли они Свиной протоки, солнце уже поднялось над верхушками сосен на берегу. Оставалось грести еще пять миль до выхода в море. Но и корабли йомсквикингов были уже в миле от них. У Кетиля из раны в плече пошла кровь, и Рагнар приказал заменить его. Затем заменили Хельги и еще троих гребцов, среди них и Аслака.

Проходя на нос, Аслак подмигнул Хельги:

– Видать, ты стал незаменимым воином, Хельги Скальд, если тебе дают отдохнуть перед рукопашной.

– Видать, ты стал совсем слабым гребцом, раз тебя пришлось заменить, Аслак, – ответил Хельги.

Аслак пожал плечами и пробормотал что-то про то, что еще ни в одной битве никто не жаловался на его слабость, однако спорить не стал.

Ко времени входа в протоку строй их рассыпался, и корабли вытянулись нитью один за другим. Первым шел корабль Олафа, поскольку у него было больше гребцов. Корабль Гудбранда шел четвертым, а замыкали строй корабли Сигрид. Ярл Эйрик сблизил свой корабль с кораблем Губранда и прокричал тому, чтобы тот дождался последнего корабля Сигрид и взял бы с него десять лучших воинов. Сам он поступил так же со вторым кораблем Сигрид. С борта на борт переходили по веслу, потому как ни ветра, ни сильных волн не было. Затем три самых больших корабля Олафа также взяли на борт людей с тех, что поменьше. Потом все пять кораблей с десятком лишних воинов на борту у каждого вышли вперед и развернулись в линию.

За это время йомсвикинги сократили расстояние на два полета стрелы.

И Губранд так сказал своим людям:

– У йомсвикингов прошлой осенью было две с половиной дюжины кораблей. Два десятка идут за нами. Если даже Сигвальди послал кого-то за оставшимися кораблями, то я не думаю, что все они сторожат нас у выхода из этой протоки. Ведь Сигвальди не оставит Йомсборг без защиты. Потому впереди нас могут ждать только пять кораблей. Наши корабли короче, чем у йомсвикингов, и легче ведут себя на большой волне. Потому под парусом им нас не догнать. Все, что надобно сделать – это быстро захватить те корабли, что поджидают нас впереди, пока не подошли те, что сзади. Четырнадцать против пяти – это не потребует большого труда.

Хельги Гудбранд велел лезть на верхушку мачты и высматривать корабли йомсвикингов. Людей на веслах теперь меняли каждую милю, чтобы все отдохнули. Но с новыми людьми корабли стали тяжелее и потеряли в ходе. А идущие за ними по проливу корабли йомсвикингов приближались.

Хельги с верхушки мачты пытался отыскать, где их ждет засада, однако из-за леса моря на другой стороне острова видно не было. Корабль качался, и приходилось держаться изо всех сил, чтобы не упасть. Впереди в проливе никаких судов, не считая нескольких рыбачьих лодок, не было. И только сзади драккары йомсвикингов становились все различимее. Наконец приблизились они к устью протоки, и сосны на острове стали редеть. Волин оканчивался песчаной косой, за которой блеснуло открытое море. И в море Хельги увидел корабль, идущий под парусом.

Поделиться с друзьями: