Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Девушка подошла и с грустью прочитала объявление о помолвке принца Уэльского с принцессой Каролиной Брауншвейгской. Как он мог? Когда-то столь любимая им миссис Фицхерберт была так жестоко предана. Бедная женщина! Слезы выступили на глазах у Софи.

В Марбл-Хилл Мария никого не принимала. В полнейшем одиночестве она прятала от всех свои слезы.

Глава 18

Как и надеялась Софи, Рори сам рассказал, что произошло в Сидлшеме. О его приезде сообщил Билли, который вбежал на кухню с криком:

— Капитан

Морган поднимается по тропинке!

Софи мигом сбросила фартук и шапочку и выбежала встречать его. Он уже подходил к калитке, когда она бросилась в его объятия.

— С вами все хорошо, Рори! — Хотя она знала это, ей было необходимо увидеть своими глазами, что он жив и здоров. Она прижалась к нему с закрытыми глазами, чувствуя, как он целует ее в лоб. Отстранившись, девушка почуяла, что здесь что-то не так.

— Что случилось? — спросила она встревоженно.

Он вздохнул, обнял ее за плечи, и они стали спускаться к пляжу.

— Нас постигла неудача, Софи. Мы с моими людьми ждали несколько ночей подряд, но все тщетно. Контрабандистам удалось уйти.

Она поняла его горькое разочарование.

— О, Рори. Мне так жаль. Я получила информацию из достоверного источника.

Он покачал головой:

— Нет, Софи. Вас обманули.

— Я не могу в это поверить!

— Мы установили засаду вдоль всего побережья, но они оказались хитрее и высадились там, где не было наших людей. Они были почти что в наших руках! — Капитан сжал кулаки. — Мы пошли по ложному следу.

— Я хотела помочь, но совершила чудовищную ошибку! — выкрикнула Софи в отчаянии.

— Здесь нет вашей вины. Я неправильно себя повел. Кто дал вам ложные сведения?

— Я не могу рассказать.

Он остановился и посмотрел на нее строго:

— Я требую! Этот человек должен быть арестован, он один из них. Кого вы покрываете? Это мужчина или женщина?

— Как бы вы ни спрашивали, я не отвечу, — решительно заявила Софи.

Они пошли дальше.

— Ваша гордость не позволяет вам признать ошибку? Я думал, вы хотите внести свою лепту в поимку убийц.

— Это нечестно! Вы прекрасно знаете, что так оно и есть, но я не могу предать невиновного человека.

— Откуда вам знать, что он невиновен? Те, кто сотрудничает с шайкой, не могут быть невиновными.

— Тогда в этом есть и моя вина.

— Вы понимаете, что говорите?

— Слишком хорошо.

— Этого не может быть. Я не знаю, с кем вы связались, но вы должны немедленно это прекратить. У вас и без того немало неприятностей. Выходите за меня, Софи!

Она покачала головой:

— Вы говорите о замужестве, хотя должны арестовать меня или даже посадить в тюрьму после всего, что услышали.

— Если вы станете свидетельствовать в суде, вам нечего бояться наказания.

— Вы просите невозможного!

Даже если она и назвала бы Пьера, то не могла предать Клару и Тома. Невозможно представить, что сказал бы Рори, узнай он, что она сама собиралась отправиться к берегам Франции, чтобы предупредить брумфилдскую шайку. Сейчас она столкнулась с необходимостью

прекратить отношения с Морганом.

— Вас долго не было, Рори, и за это время многое изменилось.

Он разозлился:

— Вы полагаете, что я оставлю вас сейчас, когда вы попали в дурную компанию?

— Вы неверно все истолковали, я ни с кем не связана, но не могу вам ничего рассказать.

— Хорошо, я принимаю ваши условия! Пусть между нами все останется, как прежде.

— Вы не понимаете. Если когда-нибудь обнаружится моя связь с контрабандистами, вы тоже пострадаете. Что будет с вашей карьерой?

— К черту мою карьеру! Для меня ничто не имеет значения, кроме вас! — Морган прижал девушку к себе и страстно поцеловал, сгорая от желания.

— Вы слишком сильно любите меня, — прошептала она.

— Это не в моей власти. Помните, что я терпелив и буду ждать, пока вы не ответите мне взаимностью.

После того как Пьер обманул ее, Софи сказала Кларе, что не хочет больше иметь с ним дел.

Ночью Софи услышала, как Пьер постучал в дверь. Время шло, но никто не открывал. Тогда он начал трясти ручку. Софи встала с кровати и подошла к двери. Клара зажгла свечу в кухне, но не спешила к порогу. Наконец он с силой стукнул в дверь, так что та заходила ходуном, и по шагам стало понятно, что Он уходит.

Софи вышла на кухню. Клара с грустным лицом сидела за столом. Не глядя на Софи, она глухо произнесла:

— Я бы все могла простить Пьеру, но только не пособничество брумфилдской шайке. Я давно его подозревала, но после того как он ввел тебя в заблуждение, все стало ясно. Поэтому я заперла дверь на засов. Он поймет почему и больше не вернется. — Она закрыла глаза дрожащей рукой. — Поставь чай.

— Единственное, о чем я сожалею, это то, что по моей вине ты испытываешь сердечные переживания, — сказала Софи, когда они сели пить чай.

— Они не так сильны, как может показаться, — пожала плечами Клара. — Я давно собиралась положить этому конец. Ящики с бренди, которые хранятся у меня в подвале, уже много времени не дают мне покоя. Я должна подумать о Билли. Так что все, что ни делается, — к лучшему. — Она немного повеселела. — Мне ни к чему неприятности. Сейчас у меня хорошая работа, и я больше не хочу нарушать закон.

— Радостно слышать. Надеюсь, мое дело будет и дальше набирать силу. Если заказы станут поступать и после того, как сезон закончится и все уедут в Лондон, значит, мы трудимся не зря.

— А почему бы тебе не отправить принцу коробку со сладостями? Теперь он знает, кто ты.

Софи быстро покачала головой:

— Я бы никогда так не сделала. Это нечестно. Я хочу добиться признания по-другому. Сейчас он думает, что я повар, но однажды — да-да, так и будет! — он обнаружит, что существует кондитерская Дэлкот, и тогда сам сделает у меня заказ.

Софи написала Тому письмо с пожеланием скорейшего выздоровления.

— Как вы думаете, могу я навестить его? — поинтересовалась она у Ричарда.

Поделиться с друзьями: