Сахарный дворец
Шрифт:
Софи полагала, что, раз Морган теперь будет неподалеку, они смогут видеться хотя бы раз в неделю, но ошиблась, так как он не собирался задерживаться на одном месте. В его планы входило патрулировать все побережье. Клара слышала от своих друзей-рыбаков, что контрабандисты дали ему прозвище Ястреб.
Софи надеялась, что Том в курсе предстоящих изменений. Она давно не виделась с ним. Ричард навещал ее иногда, когда бывал в городе, и передавал от него приветы. Она также знала, что он заходит в свой магазин.
У Генриетты не получилось провести лето в Брайтоне, как она того хотела. Из-за беременности врачи запретили ей путешествовать. У нее
Несмотря на все неурядицы, принц оставался неисправимым романтиком. Он продолжал писать Марии любовные письма, в которых изливал душу, но они оставались без ответа. Он даже послал ей прядь своих волос, надеясь, что они оживят в ее памяти воспоминания о нем. Конечно, они вызвали в ней любовный трепет, но она удивилась, что волосы принца не поседели от пережитого горя и тоски по ней и, что удивительно, потемнели и по-прежнему оставались густыми и крепкими.
Глядя на себя в зеркало, Георг с удовлетворением провел рукой по волосам. Несомненно, он все еще в хорошей форме. Неужели Мария так никогда и не простит его? В свои сорок лет она должна радоваться, что любима мужчиной моложе себя и этот мужчина ставит ее выше всех остальных женщин. Снова и снова он писал ей, что всегда будет считать настоящей женой ее одну.
На главной кухне слуги поздравляли с помолвкой дворецкого Ника Барлоу и Бетси Даунс. Зная, что принц не заносится перед слугами, его тоже пригласили. Войдя в кухню, Георг остановился на пороге, и никто сначала не заметил его. Все держали в руках кружки с пивом и поздравляли сияющего Ника и покрасневшую от смущения Бетси, которые стояли на скамейке, взявшись за руки. Принц бросил быстрый взгляд на Марту Ганн, работавшую на пляже купальщицей; летом она помогала знатным дамам принимать морские ванны. Она часто заходила сюда к своей тете. Также принц узнал молодую француженку, знакомую Тома Фоксхилла, которая весело смеялась и поднимала вверх кружку с пивом.
— Наши поздравления! Желаем вам долгой жизни и счастья в предстоящем супружестве!
— Подождите! Я бы тоже хотел произнести тост! — зазвучал голос принца, и все замерли.
Принцу налили пива, и Георг подошел к счастливой паре:
— Я присоединяюсь к поздравлениям, которые сегодня уже прозвучали.
Он поднял стакан, и все последовали его примеру. Потом все вернулись
к своим обязанностям. Принц подошел к Софи и поинтересовался, по-прежнему ли она работает у барона де Буве.Софи рассказала ему всю историю. В глазах у него заплясали веселые искорки.
— Я вижу, из ваших талантов можно составить целый список. — Увидев, что Марта Ганн выходит с кухни, принц окликнул ее: — Подождите минутку, миссис Ганн. Почему вы сегодня не на пляже?
— Море неспокойно и очень холодный ветер.
— Понятно. Пойдемте к камину, согреетесь, прежде чем уйти.
У нее не было выбора, и она пошла за принцем. В камине плясал огонь, и, к ужасу Марты, Георг выдвинул один стул для себя, а другой для нее. В его взгляде сейчас было что-то мальчишеское. Он сел, положив руки на колени. Марта не знала, что в тот момент, когда он стоял в дверях кухни, он видел, как она завернула кусок масла и спрятала в карман.
— Я не осмеливаюсь сидеть в вашем присутствии, сэр, — пробормотала Марта, желая поскорее уйти.
— В ногах правды нет. Прошу вас, присядьте.
Она послушалась, понимая, что сидит слишком близко к огню, да еще повернувшись к камину тем карманом, в котором лежит масло. Георг расспрашивал ее о работе, а на кармане показалось жирное пятно, которое Марта попыталась прикрыть рукой. Она радостно подскочила, когда принц поднялся со стула. Вернувшись на кухню, она увидела, что по ее ногам течет топленое масло.
Улыбаясь своей шутке, принц подозвал экономку:
— Пошлите миссис Марте Ганн новое платье из хорошей материи и фунт масла.
— Да, сэр, — озадаченно ответила та. Она еще не видела жирное пятно, которое пришлось отмывать с пола.
К закрытию сезона Софи получила внушительный список заказов, причем не только из Лондона, но и из других городов. В один из дней она зашла в магазин и вернула Ричарду выигранные деньги, которые Том поставил на лошадь по совету принца. Она объяснила, что он ставил также и от ее имени.
Сомневаясь, что Том примет деньги, Ричард все же взял их.
Софи давно задумывалась о подходящем доме для себя. Однажды они с мальчиками гуляли по извилистой тропинке вдоль моря. Далеко впереди виднелся маленький дом. Они приблизились. Мальчики остались играть в саду, а Софи позвонила. Ей открыла жена фермера. У нее был здоровый вид и дружелюбная улыбка. На руках она держала ребенка, а другой, только что начавший ходить, цеплялся за ее юбки. Двое детей постарше выбежали посмотреть, кто пришел.
— Входите, мисс, — произнесла женщина, услышав о цели визита. — Дом освободился всего две недели назад. Пара прожила здесь восемь месяцев. Вообще у меня семеро детей, но вы будете далеко, так что они вас не потревожат. А вы та молодая леди, которая занимается кондитерством в доме миссис Ренфью? Я так и подумала. Я не раз видела вас в экипаже. Так красиво!
Софи улыбнулась.
Миссис Браун попросила близнецов позвать мужа. Фермер Браун, человек с открытым и честным лицом, оказался крепким и осанистым мужчиной.
— Итак, вы бы хотели снять Бич-хаус, мисс Дэлкот? Он совсем маленький. Мои бабушка с дедушкой жили в нем несколько лет назад. — Он явно радовался, что на давно пустовавший дом появился спрос. — Вы одна? — спросил он, отдавая ей ключи.
— Нет, у меня маленький племянник. Ему восемь лет, и он уже ходит в школу на Дюк-стрит.
— Тогда, возможно, он знает моего сына, Уильяма. Он на пару лет старше.
Софи вошла и закрыла дверь. В доме на первом этаже была гостиная, кухня и маленькая комнатка, а наверху располагались три спальни. Из окна открывался вид на море. Софи счастливо вздохнула. Открыв окно, она крикнула: