Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Sails & Waves Online. Ver. 1.0
Шрифт:

— Можно это сделать. Я пойду на верфь и куплю себе корабль. Думаю, пришло время исполнить мою мечту.

— Спасибо, что помогал мне с квестами, — тихо проговорила Ликина.

— Это, что, прощание? — непонимающе спросил Джек Блэк.

— Наверное. Ты ведь будешь теперь ходить под парусом. Тебе уже будет не до меня с моим низким уровнем. Спасибо, что всё это время помогал мне с прокачкой.

— Если ты подумала обо мне такое, то это значит, что я действительно создаю именно такое впечатление. Я уже несколько раз говорил, что ты мой друг. И не собираюсь бросать тебя на Тортуге, где полно идиотов-сектантов. Я возьму тебя с собой. Будешь на моём корабле. Не могу же я оставить

своих друзей на суше, пока сам буду веселиться в море. Кроме того, мне не помешают надёжные люди в команде, а ты идеально подходишь. Ты зарекомендовала себя как умелый боец, а мне обязательно пригодятся такие, если я хочу выполнить особо сложные квесты. Да и без рулевого парусник далеко уйти не сможет. А ещё я всерьёз подумываю над тем, чтобы сделать тебя квартирмейстером. Так что место для тебя уже нашлось на моём судне, которое ещё даже не куплено. Что скажешь, Ликина? Ты хочешь присоединиться к моей пиратской команде?

— Конечно же готова! Тогда давай пойдём быстрей покупать тебе корабль, — радостно предложила девушка.

Джек Блэк улыбнулся и согласился с подругой. Они вернулись в город и пошли на верфь. Как только они оказались возле её дверей, юноша предложил для начала пойти в таверну и немного отвлечься. Ликина не стала возражать.

Сев за столик, игроки решили заказать какую-нибудь еду. В игре не чувствовался голод, однако попробовать что-то вкусное, что лишь пошлёт определённые импульсы в мозг, всё равно хотелось. Перекусив жареным мясом, которое по ощущениям не отличалось от реального, геймеры начали непринуждённую беседу.

— Куда отправимся после того, как покинем этот остров? — спросила Ликина. — У тебя есть какие-нибудь планы?

— Да. Мы отправимся в Порт-Ройал. У меня есть один друг, который может присоединиться к моей команде. А ещё мне понадобится набрать там команду. Здесь я не стану этого делать, ибо велик риск нанять культиста, который обратит в свою секту весь экипаж.

— Надеюсь, этих фанатиков там нет.

— Надеюсь, их больше нигде на Карибах нет, — проговорил Джек Блэк.

— А что насчёт квестов? — поинтересовалась девушка.

— Буду грабить корабли для начала. А там и квест какой-нибудь найду. Не пропадём, это я гарантирую.

— Жду с нетерпением выхода в море, — мечтательно проговорила Ликина, и в её фантазии возник красивый освещённый утренним солнцем парусник, рассекающий волны. — Я буду встречать рассвет за штурвалом и провожать закат в вороньем гнезде. А ещё я научусь лазать по вантам.

— Подожди, подруга, подожди немного, — улыбнулся юноша. — Мне сначала надо корабль купить. А до этого надо ещё дожить. Правда дожить до этого момента осталось всего несколько минут, но всё равно же надо ещё дожить до этого.

— Всё-таки ты странный человек. Такую фразу мог сказать только ты, — улыбнулась Ликина.

— А мне кажется, что странная здесь ты. Только ты можешь улыбаться по поводу и без.

— Я надеюсь, это был такой необычный комплимент от человека, не умеющего делать комплименты. — не без иронии проговорила девушка.

— Можешь так думать, если он тебе понравился, — пошутил Джек.

— И всё-таки правильно я тебя странным назвала, — подтрунила его подруга. — Порой твои слова настолько чудны, что я с трудом их понимаю.

— Ничего, привыкнешь к ним очень скоро. Давай лучше пойдём покупать корабль.

Глава 18. Последние мгновения на Тортуге

Подход к верфи был перекрыт культистами. Они стояли полукругом в несколько рядов и никого не пропускали. Они отталкивали каждого, кто хотел войти в здание. Исключение составляли лишь приверженцы

их учения. Джек Блэк, увидев это, пришёл в ярость. Единственная возможность покинуть Тортугу была отныне недоступна. Впрочем, были ещё способы убраться с этого острова. Можно было попросить какого-нибудь игрока подвезти до их ближайшего порта. Хотя это тоже было опасно. Культисты каким-то образом поняли то, что юноша собирался приобрести корабль. Похоже, что их шпионы уже давно за ним следили. Наверное, они подслушали его разговор с Ликиной в таверне.

— Что будем теперь делать? — обеспокоенно спросила она.

— Не знаю. Нам надо разобраться с сектантами, я думаю. Если мы попытаемся заковать каждого из них в кандалы, то сможем беспрепятственно войти на верфь.

— Мы не можем так поступить, это слишком рискованно. У этих фанатичных придурков, наверное, инвентари заполнены кандалами.

— Тогда можем попытаться обезвредить каждого из них по очереди, — выдвинул идею Джек Блэк.

— Думаешь, они позволят тебе это сделать? Они набросятся на нас всем своим отрядом.

— Жалко, что администрация игры не имеет к ней доступа, иначе жалоба на них исправила бы это.

— Давай лучше поищем контрабандиста, который согласится подвезти нас, — предложила Ликина. — Быть может, мы окажемся в Порт-о-Пренсе. Он, если не ошибаюсь, ближе всего до Тортуги.

— Это тоже рискованно. Культисты могли попасть туда. Боюсь, они успели проникнуть на каждый остров архипелага, — голос Джека был необычайно мрачен.

— Мы не узнаем этого, пока не проверим.

— Лучше уж придумаем что-нибудь другое. Может быть, получится напасть на наших врагов, находясь в городе. Должен быть какой-то баг, позволяющий это сделать. Если не получается обнажить меч, то надо попытаться обнажить шпагу. Если не получается обнажить её, то надо попробовать вытащить из ножен саблю. Если и это не удастся, то надо пробовать до бесконечности с разным оружием и с разными условиями.

— Я понимаю, чего ты хочешь, Джек Блэк, однако в этой игре вряд ли будут программные ошибки. Разработчики же сами утверждали, что игра отшлифована до блеска. Тем более, что от этой игры зависит то, как будут дальше развиваться технологии. Здесь и видеоигры, и погружение сознания, и возможность записывать сны, мечты, фантазии и мысли, и перспективы по излечению душевнобольных. Разработчики сделали всё, чтобы их игра стала прорывом.

— Но при этом им не удалось защитить игроков. Они до сих пор не могут вернуть контроль над игрой. А ведь всего-то надо попробовать перезагрузить сервера. Быть может, мы сможем уйти из виртуала тогда.

— Если бы это могло помочь, то разработчики давно бы это сделали. Боюсь, что из кода игры были вырезаны строки, отвечающие за возвращение сознания в тела. Так что, если перезагрузить сервера, мы навсегда останемся здесь, не вернувшись в реальный мир.

Джек Блэк вздохнул и, попросив подругу остаться на месте, прошёл мимо группы культистов. Те не обратили на него внимания; никто не последовал за ним. Он попробовал подойти к ним поближе, постоял рядом с ними, однако никто никак не отреагировал. Вернувшись к Ликине, он сказал:

— Похоже, они пока не собираются меня заковывать в кандалы. Либо же ждут, когда я подойду поближе.

— Либо кандалы не работают в пределах городов. Меня ведь заковали в джунглях. Я думаю, что их эффект продолжал действовать в городе, так как уже был активирован на момент входа в него. А активировать их в городе, то есть на территории, где не действует PvP-режим, невозможно. Это лишь моё предположение. Я сама никогда не пользовалась такими предметами. Я даже не знаю, где их можно купить.

Поделиться с друзьями: