Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

… С вершины Муласена… — Муласен — самый высокий пик Сьерры-Невады, 3482 м, в 30 км к юго-востоку от Гранады.

… плодородная долина Гранады огромным зеленым ковром раскинулась от Уэльмы до Вента-де-Карденья. — Уэльма — скорее всего Вента-де-Уэльма, город в 20 км к юго-западу от Гранады.

Вента-де-Карденья — вероятно, имеется в виду город у юго-восточных склонов Сьерры-Морены, в 140 км к северу от Вента-де-Уэльма.

… поляны, заросшие земляничником, мастиковым деревом и миртами. — Земляничник — род вечнозеленых деревьев и кустарников, распространенный в Средиземноморье; дает похожие на землянику съедобные плоды.

Мастиковое

дерево — вечнозеленое растение в Средиземноморье; при подсечке выделяет мастиковую смолу, используемую для изготовления лаков.

Мирт (мирта) — род вечнозеленых деревьев и кустарников; листья содержат эфирные масла, плоды используются в качестве пряностей.

… три дороги — одна из Мотриля, другая из Велес-Малаги, а третья из Малаги — пересекают снеговую сьерру … первая проходит через Хоену, вторая через Алькаасин, последняя — через Кольменар. — Велес-Малага — город в провинции Малага, в 35 км к востоку от города Малага.

Хоена — вероятно, здесь опечатка и имеется в виду Хаена — селение в провинции Гранада в 30 км к юго-западу от Гранады.

Алькаасин — возможно, имеется в виду селение Алькаусин в 12 км к северу от Велес-Малаги.

Кольменар — город в провинции Малага в 30 км к северу от Малаги.

… скалы, вздымавшейся как исполинский египетский пилон… — Пилон — массивный столб, служащий опорой перекрытия; древнеегипетские пилоны имели форму усеченной пирамиды.

… миновав орлиное гнездо по названию Альгама… — Апьгама (Альгама-де-Гранада) — город в 35 км к юго-западу от Гранады; был взят испанцами в 1482 г., что перерезало путь из Гранады к морю и облегчило последующий захват столицы Гранадского эмирата.

… горный край Кордовы и Гранады — Сьерру-Морену и Сьерру-Неваду. — Сьерра-Морена (букв. исп. «моренная сьерра»; морена — от позднелат. morra — «морда» — нанесенный ледником поток крупных валунов) — горная цепь на юге Испании, отделяющая Андалусию от остальной части Пиренейского полуострова.

Кордова — город в Андалусии, столица арабских владений в VIII–X вв., затем — центр небольшого княжества, в XI–XIII вв. — административный центр испанских территорий, входивших в империи Альморавидов и Альмохадов; завоевана Кастилией в 1236 г.

… ручей, который, обогнув деревню Касин, впадает в Хениль… — Касин находится на Рио-Касин, в 10 км к северо-востоку от Альгамы.

Хениль — приток Гвадалквивира; вблизи ее верховья стоит Гранада.

… пестрел желтыми душистыми цветами дрока… — Дрок — род вечно зеленых кустарников и полукустарников.

… художник задумал изобразить сына Зорайи, Абу Абдаллаха, по прозванию аль-Закир; его-то Флориан и вывел под именем Боабдила, сделав одним из главных персонажей своей поэмы «Гонсальво из Кордовы». — Завоевание Гранады христианами облегчалось распрями в семье гранадских властителей. Али Абуль Хасан (Абоасен европейцев; ум. в 1485 г.) в 1461 или 1462 г. сверг своего отца и стал эмиром Гранады. Его брат, Мухаммед Абу Абдаллах, по прозвищу эс-Сагал (т. е. Храбрый; европейцы называли его Загаль), сначала оспаривал трон, но потом примирился с братом. Абуль Хасан имел от своей жены Айши двух сыновей, старший из которых, Мухаммед Абу Абдаллах (он был полный тезка своего дяди), прозванный по-испански Чико, т. е. Малыш, а по-арабски аль-Закир, т. е. Несчастный (прозвище дано после падения Гранады), являлся его наследником. Однако Абуль Хасан приблизил к себе рабыню в услужении у Айши, христианку Изабеллу де Солис, принявшую ислам и имя Зорайя (она не была матерью Абу Абдаллаха, которого европейцы именовали Боабдилом) и сделал любимой женой. При дворе образовалось две партии — сторонники Айши и ее сына и приверженцы эмира и его молодой жены. В 1481 или 1482 г. Боабдил захватил Гранаду и изгнал отца, но в 1483 г. попал в плен к кастильцам и вынужден был признать зависимость от них; это не понравилось населению Гранады, и оно приняло сторону старого эмира, впустив

его в город. Боабдил смог утвердиться на престоле лишь в 1485 г., после смерти отца. На трон, однако, претендовал эс-Сагал, а испанцы начали наступление на Гранаду, так что каждый из участников конфликта воевал на два фронта. Эс-Сагал был разбит испанцами в 1489 г., получил от них небольшое владение в качестве лена, но в 1490 г. уехал в Африку, где следы его теряются. Боабдил пытался защищать свой город, но вынужден был капитулировать 2 января 1492 г. После этого он переехал в Марокко, где и умер в изгнании то ли в 1518, то ли в 1537 г.

Завоевание Гранады описано, весьма неточно, в поэме французского поэта Жана Пьера Клари де Флориана (1755–1794) «Гонсальво из Кордовы», посвященной прославленному испанскому военачальнику Гонсальво Фернандесу де Агиляру (1449–1515).

Ипомея — вьющееся декоративное растение с яркими разноцветными (белыми, красными, розовыми, фиолетовыми) цветами.

… пурпурные цветы чудесно сочетались с гагатовой чернотой волос. — Гагат — поделочный камень черного цвета, разновидность каменного угля.

… Шею ее украшала цепь из плоских колец, величиной с филиппдор… — Филиппдор — испанская золотая монета диаметром ок. 1 см; названа в честь короля Испании Филиппа I Красивого (см. примеч. к гл. III).

Смирна (соврем. Измир) — город в Турции на побережье Эгейского моря.

Majo — исп. букв, «щёголь»; мн. ч. majos; наиболее удачное описание этого весьма своеобразного явления национальной жизни Испании дал французский писатель Проспер Мериме (1803–1870) в своих «Письмах из Испании» (1830 г.); «Махо обозначает сразу и денди из низших классов общества, и вместе с тем человека, болезненно-щепетильного в вопросах чести».

… наряд стал прелестен и в те времена пленил бы взор Тициана, а позже привел бы в восторг Паоло Веронезе. — Тициан (Тициано Вечеллио; ок. 1476/1477 или 1489/1490–1576) — итальянский живописец, главный представитель венецианской школы Высокого Возрождения.

Паоло Веронезе (т. е. Веронец, настоящая фамилия — Кальяри; 1528–1586) — итальянский живописец, представитель венецианской школы (город Верона принадлежал Венецианской республике) Позднего Возрождения.

… по скалистым уступам скакала козочка, ощипывая горьковатый ракитник, если говорить словами Вергилия… — Вероятно, имеются в виду следующие строки Вергилия:

без меня вам Дрок зацветший щипать и ветлу горьковатую, козы! («Буколики», I, 77–78. — Перевод С. Шервинского.)

… и в долинах Танжера, и в горах Кабилии. — Танжер — город и одноименная провинция на крайнем севере Марокко у Гибралтарского пролива.

Кабилия — горный регион на севере Алжира.

… это был романсеро, известный в Испании под названием «Песнь короля Фернандо»… — Романсеро — испанский романс, короткое лиро-эпическое стихотворение, исполнявшееся под музыку; обычно посвящался какому-либо событию или герою; существовали также любовные романсеро. Приведенный романсеро относится к т. н. «пограничным», посвященным борьбе испанцев с маврами. Первые романсеро зафиксированы в нач. XV в.

Дон Фернандо — имеется в виду Фердинанд II Католик (1452–1516), король Арагона с 1479 г., Сицилии с 1462 г., Кастилии (Фердинанд V) в 1474–1504 гг. (после 1504 г. регент Кастилии при своей дочери Хуане — см. примеч. к гл. V), Неаполя (Фердинанд III) с 1504 г.; в 1474 г. вступил в брак с наследницей кастильского престола Изабеллой (см. примеч. к гл. II) и в том же году стал королем-соправителем Кастилии. Этот брак привел к фактическому объединению Испании (формально Кастилия и Арагон считались отдельными государствами, объединенными личной унией). Именно Фердинанд и Изабелла завоевали Гранаду в 1492 г.

Поделиться с друзьями: