Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Прежде всего, – продолжал Сальватор, – следовало бы стать полноправными владельцами замка и парка Вири.

– Нет ничего легче.

– То есть?

– Мы их купим.

– К сожалению, генерал, они не продаются.

– Неужели на свете существует что-то такое, что не продается?

– Увы, да, генерал: именно этот дом и этот парк.

– Почему?

– Они служат ширмой, убежищем, укрытием для другого преступления, почти столь же чудовищного, что и то, которое пытаемся раскрыть мы с вами.

– Значит, в этом доме кто-то живет?

– Один могущественный человек.

– По политическому

положению?

– Нет, он принадлежит к Церкви, что не менее надежно!

– Как его имя?

– Граф Лоредан де Вальженез.

– Погодите, – остановил его граф и сгреб в руку подбородок, – мне знакомо это имя…

– Вполне возможно, ведь это одно из известнейших имен французской аристократии.

– Если мне не изменяет память, – задумчиво продолжал генерал, – маркиз де Вальженез, тот, которого я знавал, был человеком весьма и весьма порядочным.

– Маркиз – да! – воскликнул Сальватор. – Благороднейший и вернейший из всех, кого я когда-либо встречал!

– Вы тоже его знали, сударь?

– Да, – только и ответил Сальватор, – но речь не о нем.

– Верно, о графе… Ну, о нем я не могу сказать того же, что о его брате.

Сальватор молчал, словно не желая обсуждать графа де Вальженеза.

Генерал продолжил:

– Что сталось с маркизом?

– Умер! – ответил Сальватор и горестно уронил голову на грудь.

– Умер?

– Да, генерал… внезапно… в результате апоплексического удара.

– У него был сын… незаконнорожденный, кажется?

– Это так.

– Что с сыном?

– Умер через год после смерти отца.

– Умер… Я знал его ребенком, вот таким малышом, – сказал генерал, показывая рукой, какого роста был мальчик. – Удивительный был ребенок и уже с характером… Умер!..

А как?

– Застрелился, – коротко бросил Сальватор.

– От горя, должно быть?

– Да, вероятно.

– Так вы говорите, замок и парк Вири купил брат маркиза?

– Сын брата, граф Лоредан, и не купил, а снял парк с замком.

– Желаю ему не быть похожим на своего отца.

– Отец – образец чести и неподкупности по сравнению с сыном.

– Не очень-то вы лестного мнения о сыне, дорогой господин Сальватор… Еще один знатный род уходит в небытие, – меланхолично выговорил генерал. – Скоро он обратится в прах и, что еще хуже, запятнает себя позором!

Помолчав, он спросил:

– А зачем господину Лоредану де Вальженезу дом, которым он так дорожит?

– Я же сказал, что в стенах дома кроется преступление!

– Вот поэтому я и спрашиваю: зачем господину де Вальженезу дом?

– Он прячет там похищенную девочку.

– Девочку?

– Да, ей шестнадцать лет.

– Девочка… Шестнадцати лет! – пробормотал генерал. – Как и моя…

Потом, словно спохватившись, спросил:

– Раз вы знаете об этом преступлении или, скорее, раз вам известен преступник, почему вы не выдаете его правосудию?

– Потому что в трудные времена – а мы переживаем именно такое время, генерал, – существуют не только преступления, на которые правосудие закрывает глаза, но и преступники, которых оно берет под свою защиту.

– Ого! – вскричал генерал. – Неужели вся Франция не может подняться, восстать против подобного порядка вещей?

Сальватор усмехнулся:

– Франция ждет удобного случая, генерал.

– Можно,

как мне кажется, его поторопить.

– В этом мы с вами непохожи.

– Вернемся к насущным делам. Поскольку Франция не восстанет нарочно для спасения господина Сарранти и надобно, чтоб его спас я… Раз дом не продается, как вы рассчитываете им завладеть?

– Прежде всего, генерал, позвольте мне ввести вас в курс дела.

– Я слушаю.

– Один из моих друзей подобрал около девяти лет назад бездомную девочку. Он ее вырастил, воспитал; девочка превратилась в прелестную шестнадцатилетнюю девушку. Он собирался на ней жениться, как вдруг ее похитили из пансиона, где она жила в Версале, – девушка бесследно исчезла. Я вам уже рассказывал, что случайно напал на след другого преступления, когда нашел с помощью своего пса тело мальчика. Пока я стоял на коленях перед его разрытой могилой и в ужасе ощупывал волосы жертвы, я услышал шаги и увидел, что ко мне приближается чья-то тень. Я вгляделся и при свете луны узнал невесту моего друга, похищенную и бесследно исчезнувшую. Я оставил расследование одного преступления и занялся другим. Я назвался и спросил у девушки, почему она не пытается бежать. Она рассказала, как пригрозила похитителю написать и призвать на помощь друзей, даже бежать, но тот раздобыл приказ об аресте Жюстена…

– Кто такой Жюстен? – полюбопытствовал генерал, заинтересовавшись рассказом Сальватора.

– Жюстен – это мой друг, жених похищенной девушки.

– Как граф мог добиться приказа об аресте?

– Жюстену вменили в вину его же доброе дело, генерал. Его обвинили в том, что он похитил девочку. Заботу, которой он окружал ее все девять лет, назвали заточением, а готовившуюся свадьбу – насилием. Возникло подозрение, что девушка из богатой семьи, а Уголовный кодекс предусматривает наказание: ссылка от трех до пяти лет на галеры, смотря по обстоятельствам, для мужчины, уличенного в заточении несовершеннолетней. Как вы понимаете, генерал, обстоятельства оказались самые что ни на есть отягчающие, и мой друг оказался осужден на пять лет галер за преступление, которого не совершал.

– Невероятно! Невероятно! – воскликнул генерал.

– А разве господина Сарранти не приговорили к смертной казни как вора и убийцу? – холодно возразил Сальватор.

Генерал понурился.

– Ужасные времена, – пробормотал он. – Страшные времена!

– Пришлось набраться терпения.. И я не решаюсь продолжать расследование по делу господина Сарранти потому, что, если я призову правосудие в замок и парк Вири, Вальженез решит, что кто-то хочет у него отнять его жертву, и будет слепо мстить Жюстену.

– А можно как-нибудь проникнуть в этот парк?

– Конечно, раз это сделал я.

– Вы хотите сказать, что, если туда пробрались вы, это под

силу кому-то еще?

– Жюстен навещает там иногда свою невесту.

– И оба хранят невинность?

– Они оба верят в Бога и неспособны на дурную мысль.

– Допустим, что так. Почему же Жюстен на похитит девушку?

– И куда он ее увезет?

– За пределы Франции.

Сальватор улыбнулся.

– Вы думаете, Жюстен так же богат, как Вальженез? Он бедный школьный учитель, зарабатывает едва ли пять франков в день и на эти деньги содержит мать и сестру.

Поделиться с друзьями: