Сальватор. Том 1
Шрифт:
– Неужели у него нет друзей?
– У него есть два друга, готовые отдать за него жизнь.
– Кто же они?
– Господин Мюллер и я.
– И что?
– Старик Мюллер – учитель музыки, я – простой комиссионер.
– Разве как глава венты вы не располагаете значительными суммами?
– У меня в распоряжении более миллиона.
– Так что же?
– Это не мои деньги, генерал, и даже если на моих глазах будет умирать от голода любимое существо, я не истрачу из этих денег ни гроша.
Генерал протянул Сальватору руку.
– Правильно! – одобрил
Потом прибавил:
– Предлагаю сто тысяч франков в распоряжение вашего друга, этого довольно?
– Это вдвое больше, чем нужно, генерал, но…
– …но что?
– Меня смущает вот что: когда-нибудь родители девушки объявятся.
– И?..
– Если они знатны, богаты, могущественны, не упрекнут ли они Жюстена?
– Человека, подобравшего их дочь, после того как они ее бросили? Воспитавшего ее как родную сестру? Спасшего ее от бесчестья?.. Ну вы и скажете!
– Значит, если бы вы были отцом, генерал, и в ваше отсутствие дочери угрожала опасность, которую сейчас переживает невеста Жюстена, вы простили бы человека, который, будучи вам далеко не ровней, разделил ее судьбу?
– Я не только обнял бы его как супруга своей дочери, но и благословил его как спасителя моей девочки.
– В таком случае все прекрасно, генерал. Если у меня и оставалось сомнение, вы его совершенно рассеяли… Через неделю Жюстен и его невеста уедут из Франции и мы сможем без помех осмотреть замок и парк Вири.
Господин Лебастар де Премон сделал несколько шагов по направлению к опушке, чтобы встать поближе к свету.
Сальватор последовал за ним.
Выйдя на такое место, которое показалось ему подходящим, генерал вынул из кармана небольшую записную книжку, черкнул карандашом несколько слов и протянул листок Сальватору со словами:
– Возьмите, сударь.
– Что это? – поинтересовался тот.
– Что я вам и обещал: чек на сто тысяч франков в банке господина де Маранда.
– Я же вам сказал, что пятидесяти тысяч хватило бы с избытком, генерал.
– Об остальной сумме вы дадите мне отчет. В таком важном деле, как наше с вами, нельзя допустить, чтобы нас остановила какая-нибудь безделица.
Сальватор поклонился.
Генерал с минуту вглядывался в него, потом протянул РУку.
– Вашу руку, сударь!
Сальватор схватил руку графа де Премона и крепко ее пожал.
– Я знаком с вами всего час, господин Сальватор, – в волнении произнес генерал, – и не знаю, кто вы такой. Но я многое повидал на своем веку, изучил лица всех типов и цветов и полагаю, что разбираюсь в людях. Смею вас уверить, господин Сальватор: вы представляетесь мне приятнейшим человеком из всех, кого я когда-либо встречал.
Кажется, мы уже говорили, что красивый и честный молодой человек неизменно производил сильное впечатление на окружающих. Он с первого взгляда располагал к себе людей и умел увлечь их за собой: их привлекал его ласковый и выразительный взгляд.
Два только что подружившихся человека еще раз пожали друг другу руки и, направившись в терновую аллею, вскоре спустились в подземелье, через которое часом раньше ушли девятнадцать
заговорщиков.XXXIII.
Утро комиссионера
Спустя два дня в семь часов утра Сальватор стучался в дверь к Петрусу.
Молодой художник еще спал, убаюканный сладкими снами, что витают над влюбленными. Он спрыгнул с кровати, отпер дверь и принял Сальватора с распростертыми объятиями, но еще смеженными веками.
– Что нового? – улыбнулся Петрус. – Вы мне принесли какие-нибудь новости или опять пришли оказать услугу?
– Наоборот, дорогой Петрус, – возразил Сальватор, – я пришел просить вашей помощи.
– Говорите, мой друг, – протянув ему руку, сказал Петрус. – Но я хочу оказать вам серьезную услугу. Вы же знаете, я только и жду случая прыгнуть ради вас в огонь.
– Я никогда в этом не сомневался, Петрус… Дело вот в чем.
У меня был паспорт, я отдал его около месяца тому назад Доминику, который отправлялся в Италию и боялся, что его арестуют, если он будет путешествовать под своим именем.
Сегодня ради одного большого дела, о котором я вам как-нибудь расскажу, уезжает Жюстен…
– Уезжает?
– Нынче или завтра ночью.
– Надеюсь, с ним все в порядке? – спросил Петрус.
– Нет, напротив. Но он должен уехать так, чтобы никто об этом не знал, а для этого ему, как и Доминику, необходимо уехать под чужим именем. Он всего на два года старше вас, описания примет схожи… Вы можете дать свой паспорт Жюстену?
– Я в отчаянии, дорогой Сальватор, – отвечал Петрус. – Вы же знаете, с какой приятной целью я сижу в Париже уже полгода. У меня есть только старый римский паспорт, уже год как просроченный.
– Дьявольщина! – выругался Сальватор. – Вот досада!
Жюстен не может пойти за паспортом в полицию: это привлекло бы к нему внимание… Пойду к Жану Роберу… Хотя он на целую голову выше Жюстена!
– Погодите-ка…
– Вы возвращаете меня к жизни.
– Жюстен отправляется в какую-то определенную страну?
– Нет, ему важно уехать из Франции.
– Тогда я смогу ему помочь.
– Каким образом?
– Я дам ему паспорт Людовика.
– Паспорт Людовика? Как же он оказался у вас?
– Да очень просто. Он ездил в Голландию и вернулся третьего дня. Он брал у меня небольшой чемодан и оставил в кармашке паспорт.
– А что если Людовику понадобится вернуться в Голландию?
– Это маловероятно. Но в таком случае он скажет, что потерял паспорт, и закажет другой.
– Хорошо.
Петрус подошел к сундуку и вынул бумагу.
– Вот вам паспорт, – сказал он. – Счастливого путешествия Жюстену!
– Спасибо.
Молодые люди пожали друг другу руки и расстались.
Пройдя Восточную улицу, Сальватор зашагал по аллее Обсерватуар, потом по улице Анфер со стороны заставы и, подойдя к приюту Анфан-Труве, поискал глазами дом каретника.
Хозяин стоял на пороге, Сальватор хлопнул его по плечу.
Каретник обернулся, узнал молодого человека и приветствовал его дружески и вместе с тем почтительно.