Сама себе хозяйка
Шрифт:
— Нет, не была.
Билл нахмурился.
— Правда? А почему?
— Мне показалось, что она восприняла это так, словно я недоволен ее работой. — Джон помолчал и добавил: — Она работает за двоих и никогда не жалуется. А теперь к тому же не ложится спать допоздна, занимаясь своими одеялами, чтобы потом продать на ярмарке. Билл, ты-то хоть знаешь, что с ней творится?
— Мне она сказала, что шьет лоскутное одеяло. Этому Дебру научила еще моя мама. Мне казалось, что Дебра занимается этим только потому, что ей нравится… Это хобби такое.
— Билл,
— Да, было бы неплохо, — ответил Билл. — Но мне кажется, что с Деброй все в порядке.
— А тебе не кажется, что за последнее время она сильно похудела?
— Разве что самую малость.
— Я переживаю за нее.
— Ну, так и должно быть. Ведь ты же муж Дебры. А ведь с самого начала вся эта затея не больно тебя привлекала.
— Черт возьми, Билл, ты же знал, что я не хочу жениться во второй раз. К тому же со свадьбой мы просчитались! Даже цветов твоей племяннице не купили!
— Да, про такую свадьбу детям будет стыдно рассказывать.
— Если у нас они вообще будут.
— Так какие проблемы? Главное, чтобы было желание!
— Ну, наверное, стоит начать хотя бы с того, что, ночуя в разных спальнях, это сделать физически невозможно!
— Все еще?..
— Черт, Билл, Дебра прожила у нас пока всего-то две недели! Тебе не кажется, что сначала стоит дать ей возможность прийти в себя, чтобы она поняла, нравлюсь ли я ей или нет… Я потратил столько денег и времени, чтобы организовать для Элизабет свадьбу, о которой она мечтала. А вот Дебра…
Она была полной противоположностью его первой жены, и Джон был благодарен ей уже за это. Но теперь Джону захотелось большего… Он хотел быть ее настоящим мужем. Заботиться о ней и их детях. И, возможно, у них бы появились еще детишки. Джон хотел спать с Деброй в одной постели. Прижаться к ней холодной ночью…
— О чем ты думаешь, мальчик? Детям до восемнадцати противопоказано?
Джон покраснел.
— С чего ты это взял?
— По выражению твоего лица. Приди в себя, еще нужно проверить стадо, чтобы убедиться, что наши коровы в порядке.
Мужчины разъехались. Нужно быть очень внимательным, чтобы вовремя увидеть, какой корове нужна помощь.
Когда стемнело, ковбои собрались у дома в предвкушении горячего ужина, приготовленного Деброй. Мужчины пошли в душ, а Джон вошел в дом. Из кухни доносились дразнящие ароматы.
Дебра, как всегда, оставила чистую одежду на скамейке в прихожей. Разувшись и подхватив вещи, Джон направился в ванную. Приняв душ, он надел свежую одежду. Неожиданно Джон вспомнил о тех днях, когда он с остальными мужчинами, возвращаясь домой поздно вечером, еще должны были приготовить ужин, а то и постирать…
Войдя в кухню, Джон услышал радостные приветствия Энди и Бетси. Он поцеловал и обнял обоих. Дебра стояла к мужу спиной и явно не собиралась оборачиваться. Он приобнял жену, и Дебра, явно не ожидая этого, чуть
не подскочила. Джон поцеловал жену в щеку.— Как прошел день? — спросил он, отпустив ее.
— Хорошо. Все было… хорошо, да. А у тебя?
— Отлично. У нас появилось много новых телят.
— Я хочу на них посмотреть! — воскликнул Энди.
Джон налил себе чашку кофе и сел за стол.
— Хорошо, Энди, мы выберем денек, когда я смогу взять тебя с собой. Ты же не откажешься прокатиться на моей лошади со мной?
— Нет, я очень, очень хочу! — мальчик возбужденно подпрыгнул.
— Джон, он еще слишком мал!
Джон и Энди удивленно посмотрели на Дебру. Мужчина положил руку на плечо ее сына, заставляя его замолчать.
— Моя лошадь надежная, Дебра. Она хорошо обучена и никуда нас не понесет.
— Разумеется, надежная — пока змею не увидит.
— Всякое случается, Дебра. Но ведь молния не бьет дважды в одно и то же место.
— Это не самая лучшая идея, — настаивала она.
— Мамочка, но ведь другие мальчики ездят на лошадях!
— Ну не в три же года, Энди!
— А когда тебе будет четыре? — спросил Джон.
— Я не знаю. Когда у меня день рождения, мамочка?
— В октябре, дорогой. До него еще очень долго.
— Ничего, мы попытаемся убедить твою мамочку до твоего дня рождения. В крайнем случае, мы обязательно покатаемся, когда тебе исполнится четыре.
— Да! — радостно согласился Энди. — Ведь правда, мамочка?
— Правда, дорогой. Если, конечно, мы еще будем здесь.
Глава одиннадцатая
— О чем ты говоришь, Дебра? — спросил Джон.
Открылась дверь, и мужчина понял, что сейчас он ничего не сможет выведать у Дебры, если, конечно, ему не придет в голову просветить о ее планах всех. Придется подождать конца ужина.
— Дебра, могу поклясться, что мы почувствовали чудесный запах стряпни еще с порога, — произнес Микки и сел за стол, не заметив напряжения, царившего в комнате.
— Надеюсь, тебе понравится не только запах, но и вкус, — с улыбкой отозвалась Дебра. Джон посмотрел на жену. Ему она никогда так тепло не улыбалась.
— О, разумеется, — произнес Джесс, широко ухмыльнувшись.
И ему она улыбнулась.
Черт, неужели ей нравятся все, кроме него?!
— Дебра, и что же у нас сегодня в меню? — спросил Джон, пристально глядя на девушку. Она быстро перечислила все блюда, даже не взглянув на мужа. Тот собирался задать еще один вопрос, но Билл опередил его:
— А что же у нас на десерт, дорогая?
И снова она ответила, наградив дядю теплой улыбкой.
Когда Джон приступил к еде, раздражение взяло верх над аппетитом. Почти. Но он тут же напомнил себе, что хотел посмотреть, сколько ест сама Дебра. Сначала она накрыла на стол, затем покормила Бетси, не забывая присматривать за Энди. Но сама не проглотила ни крошки.
— Сегодня я покормлю Бетси на ночь, — предложил Джон.
Дебра удивленно посмотрела на мужа.
— Я сама это сделаю.