Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Ох. Я опустилась на пол. Значит, все-таки конец. Мы умрем от жажды, слушая журчание воды где-то совсем рядом. От нечего делать я открыла оставленную книгу. Естественно, там все было на их языке, с пунктуацией и заглавными буквами наоборот, как принято у гномов.

Нам бы только добраться до журчащей воды! И тут я удивилась, почему вода журчит совсем рядом, если нас от нее отделяет незыблемая каменная стена. Камень ведь должен поглощать звук, хотя бы отчасти. Стена была действительно сплошная. Уйю колотил по ней и пинал ногами.

Но женщина прошла сквозь нее. Что, если…

– Уйю, встань!

Он

медленно поднялся.

– Отойди в сторону.

Он послушно отошел.

Я подошла к стене и легко дотронулась до нее. На ощупь она была мягкая, как легкая ткань. Пальцы погрузились в нее, словно в туман. Я шлепнула по стене. Сплошной камень. Тогда я снова попробовала действовать мягко, и моя рука в нее погрузилась.

Я повернулась к охраннику:

– Мы можем пройти насквозь.

– Что, если она сомкнется вокруг нас?

Тогда мы умрем в скале, а не перед ней.

– Весь секрет, видимо, в том, чтобы двигаться плавно.

Но по другую сторону нас мог поджидать с десяток воинов-гномов с мечами в руках.

– Я хочу попробовать, – сказала я и, приказав себе: «Скользи», шагнула в стену.

Ощущение было таким, будто я шагнула в перья, а через секунду я уже из них вынырнула.

Чуть погодя из стены вышел Уйю:

– Ты снова меня спасла.

Мы находились в том же туннеле. Стена, которую мы преодолели, с этой стороны была прозрачной, и я разглядела мерцание железа на дальней стене.

Потом я поискала источник журчания. А вот и он. С краю ковра примостился желоб, по которому текла вода.

Поблизости никого не оказалось. Мы с Уйю легли плашмя. Я черпала воду ладошками и пила. Рядом хлюпал Уйю.

Вода на вкус была чистой и сладкой. Казалось, я никогда не напьюсь.

– Девушка Эза? Девушка азаХ? Ты прошла сквозь завесу!

Голос был тихий и хрипловатый. Я неловко поднялась и сделала реверанс.

– Мастер жамМ!

Глава двадцать девятая

Уйю тоже отвесил поклон.

Зеленый господин в желтой тунике с изумрудными пуговицами поклонился нам в ответ.

– Девушка азаХ, – сказал он, – ты изменилась, как и хотела. Стала изящнее и растеряла почти весь хтан волос. Я расстроился, когда узнал, что в «Пуховой перине» тебя больше нет. – И он пропел:

Я не хозяйка, а холопка, И враг мой хуже врага, С которым бьется рыцарь.

Он запомнил слова моей песенки! И мелодию – более или менее.

– Я скучал по твоему голосу и рад, что снова его слышу. – Гном улыбнулся. – А ты пришла вместе с ним, если быть точным.

Я вспомнила его своеобразное чувство юмора. Если он по мне скучал, то, быть может, позволит здесь остаться.

– Благодарю вас, сэр, – обратился он к Уйю, – за то, что привели девушку азаХ.

Я представила их обоих, и они снова обменялись поклонами.

– Я не хозяин, а охранник, – пропел Уйю.

Мы с жамМом заулыбались шутке – первой, между прочим, которую произнес в моем присутствии Уйю.

жамМ объяснил, что женщина, сбежавшая от нас, поступила так потому, что Уйю ошибся, произнося традиционное

приветствие гномов: «Земляные работы укрепляют благосостояние и здоровье». Вместо «земляных работ» он сказал «убийство».

Женщина сочла ошибку безобидной, но на всякий случай поспешила уйти. Это она позвала жамМа, который часто рассказывал об ожидаемой гостье.

– Идемте, – пригласил нас жамМ. – Посмотрим, смогут ли гномы сравниться в гостеприимстве с «Пуховой периной».

Оказалось, что наш мастер жамМ аристократ и судья, вайдиайХ на его языке, почтенный гном. Пришли слуги и увели нас с Уйю. жамМ пообещал накормить нас, как только мы выкупаемся.

Меня отвели в банные пещеры для гномов-женщин. В алькове, где я раздевалась, висело зеркало. Такой грязной я еще никогда не была, но зато действие снадобья не улетучилось.

Раздевшись, я подошла к краю подземного озера, по которому скользили крошечные лодки с фонарями. Женщины-гномы плавали или лежали, отдыхая, на каменистых островках, а некоторые плескались в пузырящихся ключах. Мы все были нагие, но благодаря сморщенной толстой коже они почему-то такими не казались – ни ящерица, ни змея не выглядят нагими.

Никто на меня не пялился, но я все равно зашла в воду быстро, стараясь найти место поглубже. Вода была теплая, приятная, мелкая рябь ударялась о меня, успокаивая.

Я уловила запах серы, любимый аромат гномов. Номера в «Пуховой перине» еще долго пахли серой, когда гномы уезжали.

Противоположного берега озера я не увидела, поскольку оно заходило во множество мелких пещер. Окружающие нас стены, розовые и влажные, напоминали огромную открытую пасть. Мне стало любопытно, какая здесь акустика. Будь я одна, обязательно спела бы йодлем.

Я проплыла сквозь морскую пену, которая оказалась мыльными пузырьками, поднимавшимися из ключа на дне. Подняв руку, убедилась, что ее облепили пузырьки. Щетки для мытья лежали в ближайшей лодке с фонарем. Какое это блаженство – смыть всю грязь! Вода с мыльными пузырьками поступала под таким напором, что мне не пришлось даже грести, а грязь исчезла в мгновение ока. Я вся отдалась блаженному купанию, массируя голову и водя щеткой по спине.

При этом я напевала песенку, под которую купают малышей:

По воде плывут пузырьки Мимо игрушечной лодки. Скользи, скользкое мыло, Вверх и вниз по животику. Из воды выныривает то коленка, То пяточка.

Когда на мне не осталось ни пятнышка грязи, я отплыла от мыльного ключа, легла на спину и пустилась дрейфовать. Глаза сами собой закрылись, и проснулась я, только проплывая над пульсирующей прохладной водой. Голод вернулся с удвоенной силой, и я поплыла к берегу.

Мое испачканное платье исчезло, а вместо него я обнаружила наряд женщины-гнома вместе с бельем – все свежевыстиранное, пахнущее серой. Ткань, из которой было сшито платье, отливала золотом. Я заподозрила, что в ход действительно пошли золотые нити, хотя на ощупь они были мягкие, как шелк. Нашей королеве Иви такая ткань очень бы понравилась.

Поделиться с друзьями: