Самозванка
Шрифт:
Для небольших вооруженных отрядов буров из Капской колонии, пару раз добиравшихся до этих земель, крепость была явно не по зубам. Как и для местных племен бушманов и воинственных зулусов. В нескольких стычках казаки доходчиво объяснили всем любопытным, что незваные гости здесь не привечаются. Пропускали лишь купцов, снабжавших их провиантом, который нельзя было добыть охотой и рыбалкой.
— Кто дозорный на башне? — ледяным тоном спросил Данила. Интерес был далеко не праздным: на юго-западе, где и находилась сторожевая застава, к бескрайне-синему небу поднимался черный дымный столб.
Выругавшись сквозь зубы на недотепу-дозорного
— Повесить! — коротко приказал Данила. Вина была ясна и без слов. Круто развернувшись на каблуках и не обращая внимания на жалостные вопли караульного, он направился обратно в штаб.
— Гонта как? — на ходу спросил он у шляхтича.
— До сих пор в горячке, — грузный пан Ляшко, с трудом поспевая следом, ответил запыхавшимся голосом. Атаман слег от малярии, болотной лихоманки, как звали ее казаки.
— Отправь дозор в разведку.
— Уже сделано.
На минуту остановившись на крыльце, Данила проводил взглядом парящую в небе птицу. Слабая улыбка тронула обветренные губы.
— Надо бойца поставить на постоянное довольствие. Хватит ему крошками перебиваться. Спустя полчаса крепость превратилась в растревоженный муравейник.
Задача представлялась простой: десятитысячному экспедиционному корпусу предстояло выбить русских из алмазоносных земель и — заодно, раз уж так легла карта — взять по свой контроль мыс Доброй Надежды. Претензии голландцев решено было не принимать во внимание. Колония буров серьезным препятствием не являлась, а вот русские представлялись крепким орешком. Слухи о новом, грозном вооружении уже поползли по Европе. Впрочем, особо внимания на этом никто не акцентировал — британская армия уже начала свое победное шествие по миру, и дух и доблесть ее сомнению не подлежали.
Приказ генералу вручил лично премьер-министр. На званом приеме. И долго разглагольствовал об интересах империи и короны. А чуть позже его отозвал в сторону глава Ост-индской Компании и без всяких экивоков намекнул, что в случае успешного завершения экспедиции на счет генерала будет переведена кругленькая сумма. Долго тряс руку, выражая свое почтение, и громко восхищался талантом полководца и его славным именем. Но наблюдателя от Компании отправил. На всякий случай.
Сэр Генри Бернард-младший опустил подзорную трубу и презрительно усмехнулся. Торгаши! Боятся за свои сокровища и уже делят добычу. Ее еще надо добыть. Впрочем… Он вновь поднес монокуляр к глазам. Если северные варвары считают это сооружение крепостью, то он — мать Тереза. Высота стен меньше десяти футов, пушек — едва с десяток наберется на одну сторону. Да не пушки это, а легкие мортиры, абсолютно непригодные для обороны. Его солдатам на один зубок.
— О'Коннори!
— Слушаюсь, сэр! Начальник штаба, прошедший с ним не одну войну, вытянулся в струнку.
— Отдай приказ к атаке!
— Мой генерал… — ветеран слегка замялся. — Рекогносцировка не проведена, артиллерия не развернута, солдаты с марша… Может, отложим штурм на утро?
— Пустое! — генерал пренебрежительно отмахнулся. — Отправим Уэльский и Второй Ирландский полки прямо в лоб. Остальные ударят
с тыла. Их всего две тысячи и больше часа они едва ли продержатся… — он коротко хохотнул. — Я хочу ночевать в мягкой постели. Походный бивуак мне порядком осточертел. Надеюсь, что кровати у русских имеются.— Есть! — не рискнул вступать в дальнейшие пререкания полковник.
Четверть часа спустя пронзительные звуки горна разнеслись над долиной. Безупречно отлаженный механизм работал без сбоев: солнце еще не коснулось верхушек деревьев, а королевские знамена и полковые штандарты уже трепетали на ветру. Под барабанную дробь штурмовые колонны, вздымая пыль и печатая шаг, двинулись к стенам крепости.
— Десять полков, — закончив подсчет штандартов, Лисица присвистнул: — Многовато.
— Вижу, — процедил Данила. — Когда Ламбро ожидать?
— Давно уже должен быть. Все сроки минули.
Казачье войско было оснащено новейшими винтовками едва ли на треть. У большей части были обычные мушкеты — единственный оружейный завод Заморья не поспевал за спросом. Большой войны в Южной Африке никто не ждал, и корабли адмирала флота Каччиони пополняли арсенал экспедиции по мере возможности. Но винтовки еще полбеды, а вот с патронами и порохом дело обстояло совсем туго.
— От силы на три дня хватит, — высказал вслух мучившую его мысль Лисица. Данила промолчал, лишь мрачно кивнув в ответ.
— Передай приказ: патроны беречь, стрелять по команде. Беглый огонь разрешаю лишь в крайнем случае — когда пойдут на приступ. Лисица исчез.
Зрелище было потрясающим по красоте. Идеально ровные прямоугольники штурмовых колонн молча шли в атаку под торжественную дробь барабанов. Красные мундиры британской пехоты неведомым образом гармонировали с зеленой травой долины и багровым предзакатным небом. Блестели алебарды сержантов, искорками молний сверкали обнаженные палаши офицеров.
Горнист поднес трубу к губам. Высокий звук пронесся над полем и затих, потерялся в далеких скалах. Полки перешли на бег, выдвигая штурмовые лестницы.
— Огонь! — Данила взмахнул саблей.
Слитный залп притормозил на мгновенье устрашающий бег. Басовито ухнули пушки, шрапнелью выкашивая стройные ряды.
— Пли!
В винтовочный треск вплелись звонкие выстрелы штуцеров. Британцы сбились с шага, теряя темп, и огрызаясь беспорядочной стрельбой. Долина окуталась пороховым дымом; крики раненых смешались с жалобным ржанием лошадей.
Самый лучший английский стрелок делал пять выстрелов в минуту. Запорожцы стреляли безостановочно, словно косой прореживая атакующие цепи. Численное превосходство спасовало перед скорострельностью многозарядных винтовок. Через четверть часа прозвучал сигнал отбоя.
— Какие потери? — с крепостной стены осматривая поле битвы, спросил Данила у подбежавшего шляхтича. Вопрос прозвучал резко — давала знать о себе горячка боя.
— Думаю, небольшие, — пан Ляшко пожал плечами, виновато пряча глаза.
— Что еще случилось?!
— Беда, Данила! — хрипло выдохнул поляк. — Вода из колодцев ушла.
Засушливое жаркое лето, какого не помнили даже аборигены, нанесло подлый удар в спину.
— Сведения точные? — сэр Генри возбуждено вскочил со стула, отбросив в сторону штабную карту, и стремительным шагом покинул палатку. Полковник О'Коннор выскользнул следом.